Eventually, Zlatoust could create air-to-water whirlwinds and move on them. |
В конце концов, Златоуст смог создавать воздушно-водяные вихри и перемещаться на них. |
It turns out, that name Nazar has taken place from a nickname Zlatoust. |
Получается, имя Назар произошло от прозвища Златоуст. |
Zlatoust during a life has mastered many receptions and skills of the ancestor. |
Златоуст в течении жизни освоил многие приемы и навыки своего пращура. |
Zlatoust did not know in the past about existence of all these continents. |
Златоуст не знал в прошлом о существовании всех этих материков. |
On representations Nizche, Zlatoust looked over the old man and the neurasthenic. |
По представлениям Ницше, Златоуст выглядел сверхстариком и неврастеником. |
To tell more truly, Zlatoust so understood the duty to people. |
Вернее сказать, Златоуст так понимал свой долг перед людьми. |
To old truest Zlatoust has added new true. |
К старым истинам Златоуст прибавил новую. |
Zlatoust married tsarina, and the wife has presented the husband of the successor. |
Златоуст женился на царевне, и вскоре она подарила мужу наследника. |
Zlatoust by the end of a life has mastered flights by air. |
Златоуст к концу жизни освоил полеты по воздуху. |
It wanted to Zlatoust to move further in the studying a planet. |
Златоуст решил двинуться дальше, чтобы продолжить изучение планеты. |
It is obvious, that in the Central America Zlatoust did not begin to found a new dynasty. |
Очевидно, в Центральной Америке Златоуст не стал основывать новую династию. |
After Sumatra Zlatoust has departed on the north through Singapore and Malaysia. |
После Суматры Златоуст полетел на север через Сингапур и Малайзию. |
Besides Zlatoust has learnt technics of creation of bright, blinding light which did his invisible to surrounding people. |
К тому же Златоуст познал технику создания яркого, слепящего света, который делал его невидимым для окружающих людей. |
For 47 years of missionary wanderings on the world Zlatoust has bypassed with the legs huge territories, empires, the countries and cities. |
За 47 лет миссионерских странствований по миру Златоуст обошел своими ногами гигантские территории, империи, страны и города. |
There it has learned by a nickname Zlatoust, transformer in name Zaratustr. |
Там его узнали по прозвищу Златоуст, трансформировавшегося в имя Заратустр. |
After a christening Zlatoust has gone for the mother Virgin Maria. |
После крещения Златоуст отправился за своей матерью, Богородицей Марией. |
Zlatoust has learned Indians to many things which began to apply them in the daily life. |
Златоуст научил индейцев многим вещам, которые те стали применять их в своей повседневной жизни. |
Zlatoust has found enlightenment only in 51 year. |
Просветление Златоуст обрел только в 51 год. |
Zlatoust has left with pupil Judas the Byzantium Empire to Damascus. |
Златоуст ушел со своим учеником Иудой из Византийской империи в Дамаск. |
Zaratustra was the Russian person whom called very simply - Zlatoust. |
Заратустра был русским человеком, которого звали очень просто - Златоуст. |
Now on a card of Russia there is such city - Zlatoust, it is located in foothills of Southern Ural. |
Сейчас на карте России есть такой город - Златоуст, он находится в предгорьях Южного Урала. |
So. Zlatoust has made long travel to reach the purpose - to borrow a throne in capital of empire - Constantinople. |
Итак, Златоуст совершил длительное путешествие, чтобы достигнуть своей цели - занять престол в столице империи, Константинополе. |
Actually, Zlatoust did not refuse itself in accessible pleasures, hooked the sharp language of all and all. |
На самом деле, Златоуст не отказывал себе в доступных удовольствиях, поддевал своим острым языком всех и вся. |
During travel, Zlatoust occasionally visited family, caring about children, the wife and mother. |
Путешествуя, Златоуст изредка посещал семью, заботился о детях, жене и матери. |
In the beginning of 1009 Zlatoust has arrived to Judea where visited synagogues and communicated with local residents. |
В начале 1009 года Златоуст прибыл в Иудею, посещал там синагоги и общался с жителями. |