At the time of the return to Zion from the Babylonian captivity, Jerusalem was materially rather poor. | Ко времени возвращения в Сион из вавилонского плена Иерусалим в материальном отношении был довольно беден. |
His purpose was not only to defend the city, but to safeguard his own royal palace located nearby on Mount Zion. | Его целью было не только защитить город, но и защитить свой дворец, который был расположен на горе Сион. |
This was the case of the Room of the Last Supper and the Tomb of David, on Mount Zion. | К их числу относились Горница Тайной Вечери и Гробница Давида на горе Сион. |
This 773-meter-high prominence, which comprises the modern Armenian and Jewish Quarters as well as Mount Zion, was bounded by steep valleys on all sides except for the northern one. | Этот 773-метровый выступ, который включает в себя современные армянские и еврейские кварталы, а также гору Сион, со всех сторон, за исключением его северо-западной части, был ограничен низкой долиной. |
Did Zion send the warning? | Это Сион выслал предупреждение? |
This high council became subordinate to the high council of Zion, which was organized in Jackson County, Missouri. | Высший совет был подчинён Высшему совету Сиона, который был организован в Фар-Уэсте, (графство Джексон, штат Миссури). |
Popularly, the exterior pavement where the trial was conducted is beneath the Convent of the Sisters of Zion. | Согласно распространённому мнению, внешняя мостовая, на которой вершился суд, находится под монастырём сестёр Сиона. |
Special Status - Membership in any of the following groups: IDF veterans, Prisoners of Zion, families persecuted by the British, World War II invalids, Holocaust survivors, victims of enemy actions. | Особый случай - если граждане относятся к одной из следующих категорий населения: ветераны, узники Сиона, семьи погибших на войне, инвалиды Второй мировой войны, уцелевшие в Катастрофе, пострадавшие от враждебных действий. |
The mission was jointly organized by MASHAV and an Israeli NGO, Eye from Zion. | Миссия была совместно организована МАШАВ и израильской неправительственной организацией «Глаз из Сиона». |
In 1984 Syrian Defense Minister Mustafa Tlass published a book called The Matzah of Zion, which claimed that Jews had killed Christian children in Damascus to make Matzas (see Damascus affair). | В 1984 году министр обороны Сирии Мустафа Тласс опубликовал книгу под названием «Маца Сиона», в которой утверждалось, что евреи убили христианских детей в Дамаске, чтобы сделать мацы (см. Дамасское дело). |
It also claims the Freemasons and Rotary clubs are Zionist fronts and refers to the Protocols of the Elders of Zion. | Он также утверждает, что масоны и ротари-клубы являются сионистскими фронтами и ссылаются на Протоколы сионских мудрецов. |
It is a scandal that a leading academics such as Galtung does not shy away from citing notorious forgeries such as the Protocols of the Elders of Zion to support his bigoted arguments. | Это скандал, когда ведущие ученые, такие как Галтунг, не уклоняются от цитирования пресловутых подделок, таких как Протоколы сионских мудрецов, чтобы поддержать свои фанатичные аргументы. |
As the previous quotations demonstrate, repeated reference is made to "the Protocols of the Elders of Zion", and Palestinian Authority newspapers publish stories about Jewish "plots" and Jewish "fangs". | Как явствует из приведенных выше цитат, неоднократно делается ссылка на "Протоколы Сионских мудрецов", и газеты Палестинского органа публикуют статьи о еврейских "заговорах" и еврейских "клыках". |
The book concentrates on two issues: renewed ritual murder accusations against the Jews in the Damascus affair of 1840, and The Protocols of the Elders of Zion. | В книге обсуждаются две темы: возобновление обвинений против евреев в Дамасском деле 1840 года и «Протоколы сионских мудрецов». |
In literary terms, this conspiracy theory closely resembles The Protocols of the Elders of Zion, featuring secretive global elite with great power and wicked aims. | Буквально, эта теория заговора очень похожа на "Протоколы сионских мудрецов", характеризующие секретную мировую элиту, обладающую большой властью и преследующую безнравственные цели. |
He was a member of Poale Zion's youth movement, and was a founder of the "Socialist Youth" movement. | Был членом молодёжного крыла Поалей Цион и основателем движения Социалистическая молодежь. |
It was named for Dov Ber Borochov, founder of the Poalei Zion workers' party. | Он был назван в честь Бера Борохова, основателя рабочей партии «Поалей Цион». |
In Minsk, Rabbi Gliksberg was one of the leaders of the Shlomei Emunei Zion group, which later became the Mizrachi movement. | В Минске раввин Гликсберг был одним из лидеров группы Шломей Еминей Цион, которая стала базой для движения Мизрахи. |
Yet the Abu Ghosh-Mevaseret Zion soccer club is a shining example of how a so-called battleground can become a field of coexistence. | И тем не менее футбольный клуб «Абу Гош-Мевасерет Цион» является ярким примером того, как так называемое поле битвы может стать полем сосуществования. |
In March 1950, international broadcasting was begun under the name Kol Zion La Golah ("The Voice of Zion to the Diaspora.") | В 1950 году Коль Исраэль на коротких волнах запустила международную радиостанцию «Голос Циона Диаспоре» («Коль Цион ла'Голa»). |
If an agent got the codes and got into Zion's mainframe... they could destroy us. | Если агент получит коды и войдет в компьютер Зиона... они смогут уничтожить нас. |
Welcome to the Zion archive. | Добро пожаловать в архив Зиона. |
Failure to comply with this process will result in a cataclysmic system crash... killing everyone connected to the Matrix... which, coupled with the extermination of Zion... will result in the extinction of the entire human race. | Отказ участвовать в процессе приведёт к системному сбою... и гибели людей, подключенных к Матрице. Вместе с уничтожением Зиона бедствие примет угрожающий размах. |
So The Protocols of the Elders of Zion confirmed what the Japanese already suspected; Jews really did pull the strings of global finance. | Итак, «Протоколы старейшин Зиона» подтвердили то, что японцы уже подозревали: евреи действительно действительно дёргали за ниточки мировых финансов. |
Tonight, let us make them remember: This is Zion and we are not afraid! | Настал час напомнить им о том... что мы - жители Зиона, и мы их не боимся! |
There is no job at Mount Zion. | Нет никакой работы в Маунт Зайон. |
Zion, as the Mormons call it. | Зайон, как называют это мормоны. |
Zion, as the Mormons call it. | Зайон, как зовут это мормоны. |
The Wahweap Formation is part of the Grand Staircase region, an immense sequence of sedimentary rock layers that stretch south from Bryce Canyon National Park through Zion National Park and into the Grand Canyon. | Формация Уауип является частью региона Гранд-Стэйркейс - обширной последовательности слоёв осадочных пород, которые простираются на юг от Национального парка Брайс-Каньон через Национальный парк Зайон и выходят в Большой Каньон. |
The Kolob section was proclaimed a separate Zion National Monument in 1937, but was incorporated into the national park in 1956. | Расположенный на северо-западе каньон Колоб (Kolob) был провозглашен как отдельный «Национальный Монумент Зайон» в 1937 году, а в 1956 году был объединен с национальным парком Зайон. |
You would have been very welcome in Zion, child. | Тебя были бы очень рады видеть в Сионе, дитя. |
And our prophet, my father, Brigham Young in Zion. | И нашего пророка, отца моего, Бригама Янга в Сионе. |
In 1987, while attending high school in Zion, Scott Lucas and Joe Daniels began jamming together, along with Matt Garcia and John Sparkman. | В 1987 году, во время посещения школы в Сионе, Скотт Лукас и Джо Дэниелс начали играть вместе, наряду с Мэттом Гарсия и Джоном Спаркманом. |
Marge, who would give up eating steak in the Matrix to go slurp goo in Zion? | Мардж, кто променяет стейк в Матрице на гадкую слизь в Сионе? |
The inherent Jewish love and connection with its homeland in Zion is nearly as old as Judaism itself, one of the oldest established religions in the world from which two other great religions, Christianity and Islam, sprang forth. | Присущая евреям любовь и взаимосвязь со своим очагом на Сионе почти так же стара, как и сам иудаизм, который является старейшей из укоренившихся религий в мире, породившей две другие великие религии - христианство и ислам. |
That army won't reach the gates of Zion. | Эта армия никогда не достигнет ворот Циона. |
Nebuchadnezzar, this is Zion Control. | "Невухаднецер", здесь контроль Циона. |
Other orphanages founded in Jerusalem at the beginning of the 20th century were Zion Blumenthal Orphanage (1900) and General Israel Orphan's Home for Girls (1902). | В начале ХХ в. в Иерусалиме были основаны ещё два детских дома, Циона Блюменталя (1900) и Общий израильский дом сирот для девочек (1902). |
In 2018, he ran for mayor once again against the standing mayor, Yossi Ben-David and Zion Pinian. | В 2018 году он ещё раз выставил свою кандидатуру на пост мэра против действующего мэра, Йоси Бен-Давида, а также Циона Пиньяна. |
In March 1950, international broadcasting was begun under the name Kol Zion La Golah ("The Voice of Zion to the Diaspora.") | В 1950 году Коль Исраэль на коротких волнах запустила международную радиостанцию «Голос Циона Диаспоре» («Коль Цион ла'Голa»). |
You had no such protest last autumn, purchasing the mother A.M.E. Zion church during our efforts to demolish that cesspool to build a new downtown. | Ты не протестовал так прошлой осенью, когда покупал здание сионской церкви во время нашей попытки снести эту выгребную яму и построить новый район. |
St. Mary of Zion was the traditional place where Ethiopian Emperors came to be crowned. | Церковь Марии Сионской была традиционным местом коронации эфиопских императоров. |
His maternal grandfather, the Reverend William Blair, was a minister at an African Methodist Episcopal Zion Church in High Point, North Carolina, and his paternal grandfather, the Reverend William H. Coltrane, was an A.M.E. Zion minister in Hamlet, North Carolina. | Его дед по материнской линии, преподобный Уильям Блэр, был министром в Африканской методистской епископальной сионской церкви в Хай-Пойнте, Северная Каролина, и его дед по отцовской линии, преподобный Уильям Х. Колтрейн, был министром Африканской сионской церкви в Гамлете, Северная Каролина. |
After 1 mile, turn right on Divisadero St. and continue to UCSF Medical Center at Mount Zion. | Через семь кварталовповерните налево на Turk St. Через одну милю поверните направо на Divisadero St. и продолжайте движение прямо до UCSF Medical Center at Mount Zion. |
She was the 2005 recipient of the Zionist Organization of America's Ben Hecht award for Outstanding Journalism (previous recipients have included A. M. Rosenthal, Sidney Zion and Daniel Pipes). | В 2005 году она была награждена премией Ben Hecht Сионистской организацией Америки за выдающиеся достижения в области журналистики (среди предыдущих лауреатов премии - такие журналисты как A. M. Rosenthal, Sidney Zion и Пайпс, Даниэль). |
The third and final ship hit on the sixth patrol of U-38 was the British steam freighter SS Har Zion, while travelling with the Convoy OB 225, from Liverpool to the United States. | Третьей жертвой U-38 стало британское паровое грузовое судно SS Har Zion из состава конвоя OB-225 из Ливерпуля в Соединённые Штаты Америки. |
The most extensive recordings of the Shakers singing their own music were made between 1960 and 1980 and released on a 2-CD set with illustrated booklet, Let Zion Move: Music of the Shakers. | Самая объёмная звукозапись шейкерских песен в исполнении самих шейкеров была сделана с 1960 по 1980 год и вышла на двух CD-дисках с иллюстрированным буклетом под названием «Да сдвинется Сион: музыка шейкеров» (англ. Let Zion Move: Music of the Shakers). |
Turn right on Divisadero Street and continue to UCSF Medical Center at Mount Zion. | Сделайте правый поворот на Divisadero Street и продолжайте движение прямо по Divisadero до UCSF Mount Zion Medical Center по адресу 1600 Divisadero Street. |