Zhenya, I don't understand the gist of this hunting. |
Женя, я не понимаю смысла этой охоты. |
I had a husband, Zhenya. |
У меня был муж, Женя. |
I can say for sure that one of them is Zhenya. |
Я могу сказать, что один из них Женя. |
Zhenya, we what, hunting apes? |
Женя, мы что, охотимся на обезьян? |
Zhenya, I couldn't have done it without you. |
Женя, я бы не смог бы такое совершить без тебя. |
Zhenya, we are happy that Galya has forgiven you. |
Меня - нет. Женя, мы рады, что Галя тебя простила. |
Zhenya, you got a mirror? |
Женя, у тебя зеркальце есть? |
They're leaving, Zhenya. Leaving. |
Уходят они, Женя, уходят. |
No, Zhenya, we must obey orders. |
Нельзя, Женя, приказ есть приказ. |
Zhenya, it seems to me that all this has been already. |
Женя, мне кажется, это уже было. |
Zhenya, When shall we begin hunting? |
Женя, когда же мы будем охотиться? |
Zhenya is a very good man, a very kind one. |
Женя очень славный, он очень добрый. |
How could you do it, Zhenya? |
Как же ты могла, Женя? |
Zhenya, when, at last, will the hunting begin? |
Женя, когда же охота начнётся? |
When this operation was over, a mercenary lieutenant-colonel named 'Zhenya' in the town of Hankendi gave each of them 5,000 roubles, while Tukish and Filippov both got 3,000 roubles extra. |
После завершения этой операции в городе Ханкенди наемный подполковник по имени "Женя" вручил каждому по 5000 рублей, дополнительно Тукиш и Филиппов получили по 3000 рублей. |
What are you doing here, Zhenya? |
Откуда ты, Женя? |
So he's already Zhenya for you! |
Ах он уже Женя! |
Last night Zhenya went to a bathhouse. |
Вчера Женя пошел в баню. |
Zhenya, he's a married man. |
Женя, у него семья. |
Zhenya, I'll have a walk. |
Женя, я погуляю. |
Zhenya, the bear is here! |
Женя, медведь здесь! |
Zhenya, is it called hunting? |
Женя, это охота? |
Hold on, Zhenya! |
Крепче держись, Женя! |
Zhenya, were you really afraid? |
Женя, тебе страшно было? |
What's wrong, Zhenya? |
Что с тобой, Женя? |