Since the first half of September the Zairean Armed Forces have launched an offensive against armed Tutsi groups there and this has allegedly led to attacks on Banyamulenge civilians. |
С первой половины сентября заирские вооруженные силы предприняли наступление против вооруженных группировок тутси в этом районе, что предположительно повлекло за собой нападения на гражданских лиц из числа баньямуленге. |
The second region has Zairean miners collecting diamonds for UNITA along the Kasai River. |
Еще один район добычи алмазов УНИТА, где работают заирские старатели, находится на реке Касаи. |
In 1996, after the Zairean authorities had ordered the Banyamulenges to leave the country, Banyamulenge villages had been attacked by the Zairean armed forces. |
В 1996 году заирские власти приказали всем бенуэ-руанда покинуть страну, в результате чего деревни бенуэ-муленге поверглись нападениям заирской армии. |