Английский - русский
Перевод слова Zahir
Вариант перевода Захира

Примеры в контексте "Zahir - Захира"

Все варианты переводов "Zahir":
Примеры: Zahir - Захира
He also moved swiftly to reappoint the highly experienced and wise Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan as chair of the intergovernmental negotiations. Он также оперативно вновь назначил опытного и мудрого посла Афганистана Захира Танина на пост Председателя межправительственных переговоров.
I thank Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan for his presence and for his statement before the Council. Я благодарю посла Афганистана Захира Танина за его присутствие и выступление в Совете.
At the same meeting, the Committee elected Zahir Tanin as Vice-Chairman. На том же заседании Комитет избрал Захира Танина заместителем Председателя.
We therefore rely once again in the wise leadership of Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan. Поэтому мы вновь рассчитываем на умелое руководство Постоянного представителя Афганистана посла Захира Танина.
We also welcome the appointment of His Excellency Mr. Zahir Tanin, the Permanent Representative of Afghanistan, to facilitate the process. Мы приветствуем также назначение Его Превосходительства г-на Захира Танина, Постоянного Представителя Афганистана, координатором этого процесса.
We also welcome the Ambassador of Afghanistan, Mr. Zahir Tanin, and thank him for his statement earlier. Мы также приветствуем посла Афганистана г-на Захира Танина и благодарим его за заявление, с которым он выступил.
On 11 November 2008, the Chairperson appointed Ambassador Zahir Tanin (Afghanistan) as Vice-Chairperson of the Working Group. 11 ноября 2008 года Председатель назначил посла Захира Танина (Афганистан) заместителем Председателя Рабочей группы.
And you have reappointed Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on your behalf. И Вы вновь назначили посла Захира Танина руководить межправительственными переговорами от Вашего имени.
Since the negotiations began in February under the leadership of Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan, we have held 26 meetings to consider specific issues. С момента начала переговоров в феврале под руководством посла Афганистана Захира Танина мы провели 26 заседаний для рассмотрения конкретных тем.
We warmly welcome the prompt resumption of the intergovernmental negotiations in the informal plenary of this Assembly, and the reappointment of Ambassador Zahir Tanin as facilitator of the process. Мы искренне рады быстрому возобновлению межправительственных переговоров на неофициальных пленарных заседаниях нынешней сессии Ассамблеи и повторному назначению посла Захира Танина посредником в этом процессе.
I also wish to welcome the presence among us of Mr. Zahir Tanin, Permanent Representative of the Islamic Republic of Afghanistan, and to thank him for his statement. Я также хотел бы поприветствовать присутствующего здесь Постоянного представителя Исламской Республики Афганистан г-на Захира Танина и поблагодарить его за его заявление.
Thanks to the faultless stewardship of our work by Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, it has been possible to conduct an open, transparent and inclusive process. Благодаря безупречному руководству нашей работой со стороны посла Захира Танина, Постоянного представителя Афганистана, мы имеем возможность участвовать в открытом, прозрачном и всеохватном процессе.
We also commend the detailed nature of the relevant report of the Working Group, prepared under the chairmanship of Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan. Мы также с удовлетворением отмечаем подробный характер соответствующего доклада Рабочей группы, подготовленного под руководством посла Афганистана Захира Танина.
Let me also take this opportunity to welcome the appointment of His Excellency Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on the reform of the Security Council. Пользуясь этой возможностью, я хотел бы также с удовлетворением отметить назначение Его Превосходительства посла Захира Танина Председателем межправительственных переговоров по вопросу о реформе Совета Безопасности.
My special thanks go to our colleague and friend Ambassador Zahir Tanin and his very able team for their trust and outstanding cooperation during our consultations. Я хотел бы особо поблагодарить нашего коллегу и друга посла Захира Танина и его квалифицированный персонал за поддержку и замечательное сотрудничество в ходе наших консультаций.
The Kingdom of Swaziland encourages the informal plenary negotiations currently under the guidance of Mr. Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, whom we thank for his continued partiality to progress. Королевство Свазиленд поддерживает неофициальные переговоры, которые сейчас проходят на пленарных заседаниях под руководством Постоянного представителя Афганистана г-на Захира Танина, которому мы благодарны за его постоянное стремление к прогрессу.
If we can get Zahir close enough to kill it, we would stop the drones from doing their job. Если мы сможем подвести Захира достаточно близко, чтобы его вырубить, мы остановим дроны от их работёнки.
Since the adoption of the historic decision 62/557, three rounds of intergovernmental negotiations have taken place in the Assembly's informal plenary meeting format under the skilful stewardship of Ambassador Zahir Tanin. После принятия имеющего историческое значение решения 62/557 прошли три раунда межправительственных переговоров в формате неофициальных заседаний Ассамблеи под умелым руководством после Захира Танина.
The meeting, which was chaired by Zahir Tanin, the Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations, concluded successfully with the adoption, by consensus, of a final report to which a substantive outcome document was annexed. Это совещание, которое проходило под председательством Постоянного представителя Афганистана при Организации Объединенных Наций Захира Танина, успешно завершилось консенсусным принятием заключительного доклада, к которому прилагался итоговый документ по вопросам существа.
For almost two years now, under the wise and able guidance of our facilitator, Ambassador Zahir Tanin, we have exhaustively exchanged views on Security Council reform. На протяжении вот уже почти двух лет мы, под мудрым и умелым руководством нашего посредника посла Захира Танина, исчерпывающе обменивались мнениями относительно реформы Совета Безопасности.
In that connection, we welcome the letter from the President of the General Assembly dated 13 October, in which he appointed His Excellency Mr. Zahir Tanin, Permanent Representative of the Islamic Republic of Afghanistan, to continue chairing the negotiations on his behalf. В связи с этим мы приветствуем письмо Председателя Генеральной Ассамблеи от 13 октября, которым он уполномочил Постоянного представителя Исламской Республики Афганистан Его Превосходительство г-на Захира Танина продолжать председательствовать на переговорах от его имени.
We also thank Ambassador Zahir Tanin for keeping at the process, displaying infinite patience with the way the process has been moving and maintaining a certain level of calmness even under the most intense of pressures. Благодарим мы также и посла Захира Танина за упорное продолжение этого процесса, за проявление беспредельного терпения по отношению к тому, как этот процесс развивается, и за сохранение определенного уровня спокойствия даже в самой напряженной обстановке.
We wish to convey our support and cooperation to you, Mr. President, and to Ambassador Zahir Tanin, for a successful continuation of our negotiations. Мы хотели бы заявить о нашей готовности поддерживать Вас, г-н Председатель, и посла Захира Танина и сотрудничать с Вами в интересах успешного продолжения наших переговоров.
There is no doubt that, under the wise guidance of facilitator Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan, whom we commend, we are moving in the right direction. Мы не сомневаемся в том, что под мудрым руководством координатора - посла Афганистана Захира Танина, которому мы выражаем свою признательность, мы движемся в правильном направлении.
I want also to stress the importance of the designation of Ambassador Zahir Tanin to continue his work as facilitator of the intergovernmental negotiations as well as of the early launch of the process in this session. В дополнение к этому я хотел бы с удовлетворением отметить важность продления полномочий посла Захира Танина для продолжения его усилий в качестве координатора межправительственных переговоров, а также оперативное начало этого процесса в ходе нынешней сессии.