Английский - русский
Перевод слова Zahir

Перевод zahir с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Захир (примеров 46)
His eldest son, Asif Zahir (1932-2000) was also politically active during his lifetime as Minister of Rural Rehabilitation and Development in 1980s and he remained ambassador in Kuwait (1989-1992) and Italy (1992-1993). Сын - Асеф Захир (1932-2000) - министр восстановления и развития сельских районов (1980-е годы), посол в Кувейте (1989-1992) и Италии (1992-1993.
The Permanent Representative of Afghanistan, Zahir Tanin, said the progress in preparations for the third presidential elections showed Afghanistan's democratic maturity and he expressed his confidence that a successful election would be held. Постоянный представитель Афганистана Захир Танин заявил, что достигнутый прогресс в подготовке к третьим президентским выборам свидетельствует о зрелости Афганистана как демократического государства, и выразил уверенность в том, что выборы пройдут успешно.
We're talking to Zahir Sharq. Мы разговаривали с Захир Шарком.
Why would he kill Zahir? Зачем ему убивать Захир?
Zahir refused and the two entered into an armed conflict, which Zahir won. Захир отказался и у них начался вооруженный конфликт, в котором победил Захир.
Больше примеров...
Захира (примеров 40)
And you have reappointed Ambassador Zahir Tanin to chair the intergovernmental negotiations on your behalf. И Вы вновь назначили посла Захира Танина руководить межправительственными переговорами от Вашего имени.
Since the adoption of the historic decision 62/557, three rounds of intergovernmental negotiations have taken place in the Assembly's informal plenary meeting format under the skilful stewardship of Ambassador Zahir Tanin. После принятия имеющего историческое значение решения 62/557 прошли три раунда межправительственных переговоров в формате неофициальных заседаний Ассамблеи под умелым руководством после Захира Танина.
The meeting, which was chaired by Zahir Tanin, the Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations, concluded successfully with the adoption, by consensus, of a final report to which a substantive outcome document was annexed. Это совещание, которое проходило под председательством Постоянного представителя Афганистана при Организации Объединенных Наций Захира Танина, успешно завершилось консенсусным принятием заключительного доклада, к которому прилагался итоговый документ по вопросам существа.
After a brilliant start under the able Chairmanship of Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan, the intergovernmental negotiations seem to have sort of fizzled out in the second and third rounds. Создается впечатление, что после замечательного начала под председательством посла Афганистана Захира Танина, в ходе второго и третьего раунда межправительственные переговоры в какой-то мере выдохлись.
Welcoming also the designation of Mr. Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan to the United Nations, as the Chair of the biennial meeting of States to be held in 2014, приветствуя также назначение Постоянного представителя Афганистана при Организации Объединенных Наций г-на Захира Танина председателем созываемого раз в два года совещания государств, которое состоится в 2014 году,
Больше примеров...
Захиру (примеров 25)
In that connection, we offer our full support to Ambassador Zahir Tanin in his continued facilitation of that process. В этой связи мы предлагаем свою полную поддержку послу Захиру Танину в его дальнейших усилиях по содействию этому процессу.
There is broad expression of support and confidence for Ambassador Zahir Tanin, who will chair these negotiations on my behalf. Они выражают свою широкую поддержку и доверие послу Захиру Танину, который будет председательствовать на этих переговорах от моего имени.
I am grateful to Mr. Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan and one of the Vice-Presidents of the General Assembly, for the considerable support he has been providing me by conducting the delicate relevant consultations on my behalf. Я признателен Постоянному представителю Афганистана гну Захиру Танину как одному из заместителей Председателя Генеральной Ассамблеи за ту значительную поддержку, которую он мне оказывает, проводя соответствующие непростые консультации от моего имени.
My thanks go also to His Excellency Mr. Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, for all his invaluable efforts in presiding over the Assembly's informal intergovernmental negotiations on Council reform and for his humble acceptance of that responsibility for the second consecutive year. Я в той же мере признателен Постоянному представителю Афганистана Его Превосходительству г-ну Захиру Танину за его неоценимые усилия по выполнения обязанностей Председателя в ходе неофициальных межправительственных переговорах Ассамблеи о реформе Совета, и за то, что он взял на себя выполнение этих обязанностей в течение второго года подряд.
In that regard, we welcome your commitment, Mr. President, to the intergovernmental negotiations on Security Council reform and appreciate your entrusting to Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan his continuing role in presiding on your behalf over our debate. Г-н Председатель, в этой связи мы приветствуем Вашу приверженность межправительственным переговорам по реформе Совета Безопасности и признательны за данное послу Афганистана Захиру Танину поручение руководить нашими дискуссиями от Вашего имени.
Больше примеров...
Заир (примеров 5)
Michael zahir, our robotics engineer. Майкл Заир, наш инженер по роботостроению.
Zahir, get your metallic junk out of here. Заир, убери отсюда свою жестянку.
Zahir, what is he saying? Заир, что он говорит?
Zahir, give me your hand. Заир, дай мне руку.
Authorities claim Zahir Zakaria collapsed on a flight for L.A., only to attack the very marshal attempting to save him. Власти считают, что Заир Захария изобразил приступ, чтобы напасть на маршала, который пытался спасти его.
Больше примеров...
Захиром (примеров 4)
While the third revision of the negotiation text and the shorter document prepared by Ambassador Zahir Tanin could be further improved, they provide a good basis for genuine negotiations. Хотя третий пересмотренный вариант договорного текста и более короткий документ, подготовленный послом Захиром Танином, можно и далее улучшать, они являются хорошей основой для реальных переговоров.
China appreciates the overall approach adopted by Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, President of the General Assembly at its sixty-third session, and Ambassador Zahir Tanin, chair of the intergovernmental negotiations, in handling the issue of Security Council reform. Китай одобряет подход к решению вопроса о реформировании Совета, избранный Председателем Ассамблеи на ее шестьдесят третьей сессии г-ном Мигелем д'Эското Брокманом и руководителем межправительственных переговоров послом Захиром Танином.
I also welcome the efforts made over the past few years by the facilitator of the reform process, Ambassador Zahir Tanin, to find a consensual solution that is satisfactory to all stakeholders. Я также хотел бы поддержать усилия, приложенные за последние несколько лет посредником по проведению процесса реформы послом Захиром Танином, чтобы найти согласованное решение, отвечающее интересам всех заинтересованных сторон.
He and the player travel to the Orient and befriend the Grand Vizier of the Sultan, Al Zahir, who helps the player to defeat a band of Corsairs and break up a child trafficking scheme. Вместе с игроком он отправляется на Восток и вступает в дипломатические отношения Великим Визирем Султана, Аль Захиром, который помогает игроку победить корсаров и разрушить канал поставки украденных детей.
Больше примеров...