The last attacks came on the 31st on the same day that the forces of the Yugoslav Partisans entered Zadar. |
Последние бомбардировки Задара происходили 31 октября 1944 года, в тот же день Народно-освободительная армия Югославии вошли в Задар. |
Answering their call, Samuil went on a rampage in 998 and razed the Dalmatian cities of Trogir and Split, but he was stopped at the siege of Zadar. |
Отвечая на их призыв, Самуил начал нападение в 998 и разрушил далматские города Трогир и Сплит, но был остановлен во время осады города Задар. |
Although other large cities in Italy were also bombed, the bombing of Zadar stands out because of the number of attacks and the number of fatalities. |
Другие города в Италии также подвергались бомбардировкам, но Задар стоит здесь особняком из-за большого количества подобных атак и жертв. |
As evidence they cited the capture in 1994 in the town of Zadar of a Russian citizen, who was a military instructor and confessed that he had been there since 1991 training Serbian paramilitary forces. |
Существуют доказательства этого: так, в 1994 году в городе Задар был захвачен российский гражданин, являвшийся военным инструктором и признавший, что находился там с 1991 года и обучал сербские военизированные формирования. |
The island of Ist is 21 nautical miles away from Zadar in the direction of north-west, and is connected with the land by regular shipping line (catamaran and ferry-boat). |
Остров Ист расположен на расстоянии 21 морской мили северо-западно от города Задар, и с которым связан судоходной линией, которую обслуживают паромы и катамараны. |
On the contrary, the State supports this journal, since it provides financial aid through advertising by the State-controlled enterprises (e.g. Croatia Insurance, Tobacco Factory Zadar, Tanker Commerce Zadar, et al.) |
Напротив, государство поддерживает этот журнал, оказывая ему финансовую помощь путем размещения рекламы государственных предприятий (например, Хорватской страховой компании, табачной фабрики "Задар", танкерной компании "Задар" и т.д.). |