Английский - русский
Перевод слова Zadar

Перевод zadar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задар (примеров 31)
(b) Zemunik (Zadar) airport. Ь) Аэропорт в Земунике (Задар).
The Dalmatian port city of Zara (Zadar) and a few of the Dalmatian islands were given to Italy. Далматинский портовый город Задар (Зара) и несколько островов Далмации были отданы Италии.
The first large Allied aerial attack on Zadar was carried out on 2 November 1943 by the USAAF 12th Air Force, during which an orphanage was destroyed, among other buildings. Первая крупная воздушная атака союзников на Задар был проведена 2 ноября 1943 года 12-й воздушной армией США, в ходе которой среди прочих был уничтожен детский дом.
If these projects were to be completed expeditiously, water could be provided before summer to coastal towns in Dalmatia, including Zadar and Biograd, which have been without adequate water supply for four years. В случае оперативного завершения этих проектов прибрежные города в Далмации, включая Задар и Биоград, которые не получали достаточного количества воды на протяжении четырех лет, могли бы получить воду до начала лета.
The Kingdom of Italy divided the Governorate in three Italian provinces: Zara (Zadar), Spalato (Split) and Cattaro (Kotor), but never created officially an Italian region with the name "Dalmatia". Губернаторство было разделено на З итальянские провинции: Зара (Задар), Спалато (Сплит) и Каттаро (Котор), но никогда не существовало официального итальянского региона "Далмация".
Больше примеров...
Задар (примеров 31)
In addition to Sarajevo, the team also intends to visit Zagreb, Knin, Zadar, Pale, Zenica and Belgrade. Помимо Сараево группа планирует также посетить Загреб, Книн, Задар, Пале, Зеницу и Белград.
On the Croatian side, special attention is being given to the Zadar and Sibenik hinterland, where an additional 4,000 displaced persons are expected to return shortly. На хорватской стороне особое внимание уделяется глубинным районам Задар и Шибеник, куда, как ожидается, в скором времени вернутся еще 4000 перемещенных лиц.
Particularly harsh treatment was meted out to the Serbian population in urban centres like Rijeka, Zadar, Split, Zagreb and Osijek, while unprecedented brutality was evinced in Western Slavonia. Особенно жесткие меры применялись в отношении сербского населения в таких городах, как Риека, Задар, Сплит, Загреб и Осиек; в Западной Славонии в их отношении применялась беспрецедентная по своей жестокости практика.
D8, connects Rijeka and Dubrovnik, widely known as Jadranska magistrala and part of E65 - runs along the coastline and connects many cities on the coast, including Crikvenica, Senj, Zadar, Šibenik, Trogir, Split, Omiš, Makarska and Ploče. D8, соединяет Риека и Дубровник (известна как Адриатическое шоссе), является частью шоссе E65 - проходит вдоль побережья и соединяет много прибрежных городов, таких как Цриквеница, Сень, Задар, Шибеник, Трогир, Сплит, Омиш, Макарска и Плоче.
Pursuant to the 1947 Treaty of Peace with Italy the islands of Cres, Lastovo and Palagruža and the cities of Zadar and Rijeka and most of Istria went to communist Yugoslavia and Croatia, while carving out the Free Territory of Trieste (FTT) as a city-state. Согласно Парижскому мирному договору с Италией 1947 года, острова Црес, Ластово и Палагружа, а также города Задар и Риека, как и большая часть Истрии, отошли Югославии, а впоследствии - Хорватии.
Больше примеров...
Задара (примеров 23)
Following Zadar's relegation from the top flight at the end of the 2004-05 season, he became a first-team regular during the club's time in the Croatian second division. После вылета «Задара» из высшего дивизиона в конце сезона 2005/06 он стал игроком основного состава во время пребывания клуба во Втором дивизионе Хорватии.
The airport will play a prime role in the revival of the local economy, with emphasis on tourism within the Zadar region; Аэропорт будет играть важную роль в оживлении местной экономической деятельности, и особенно в развитии туризма в районе Задара;
The audioguide is meant for all visitors who want to get to know more about the history of Zadar in a personal and unique way. Наш аудиогид предназначен для всех посетителей, желающих единственным способом поближе ознакомиться с богатой историей Задара.
His father emigrated to Australia from Poličnik, a village in northern Dalmatia, about 10 kilometres outside of Zadar. Его отец, Лука, эмигрировал в Австралию из деревни Поличник, что на севере Далмации, в 10 километрах от Задара.
The siege of the city lasted from 1991 until January 1993 when Zadar and the surrounding area came under the control of Croatian forces and the bridge link with the rest of Croatia was reestablished in Operation Maslenica. Осада города, в ходе которой все сухопутные связи Задара с остальной Хорватией были отрезаны, продолжалась до января 1993 года, когда весь город и его окрестности перешли под контроль хорватской армии.
Больше примеров...
Задаре (примеров 19)
As the only exception from paragraph 3 above, the Croatian Army will be allowed to store indirect fire weapons at Starigrad, Zadar and Sibenik, where they will remain under UNPROFOR supervision. В качестве единственного исключения из пункта 3 выше хорватской армии будет разрешено хранить средства поражения непрямого наведения в Стариграде, Задаре и Шибенике, где они будут оставаться под контролем СООНО.
On the economic side, the International Conference on the Former Yugoslavia arranged for the inspection by international experts of the Obrovac generator poles and the Zadar water supply system. Что касается экономических вопросов, то участники Международной конференции по бывшей Югославии договорились о проведении международными экспертами инспекционной проверки генераторных установок в Оброваце и системы водоснабжения в Задаре.
The Croatian authorities do not permit United Nations officials to contact any of the arrested Serbs held in the detention camps in Zadar, Sibenik and Split, despite the agreement reached with the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Y. Akashi, to that effect. Хорватские власти не разрешают должностным лицам Организации Объединенных Наций вступать в контакты с арестованными сербами, содержащимися в лагерях в Задаре, Шибенике и Сплите, несмотря на достигнутую на этот счет договоренность между хорватскими властями и Специальным представителем Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-ном Я. Акаси.
In Zadar, 26 Serbs were charged with crimes against the civilian population of the Skabrnja village in 1991 in a trial that concluded on 11 December. В Задаре в ходе судебного процесса, завершившегося 11 декабря, 26 сербам были предъявлены обвинения в совершении в 1991 году преступлений против мирного населения деревни Скабрня.
He attended the military academy in Belgrade in 1971 for three years and in 1975 he attended the military school in Zadar where he became an Officer in the Yugoslav People's Army (JNA). В 1971 году поступил в военную академию в Белграде, а в 1975 году проходил подготовку в военном училище в Задаре, где стал офицером ЮНА.
Больше примеров...
Задарской гимназии (примеров 2)
He was a professor at the gymnasium in Zadar, teaching Latin, Greek, and Croatian (1855-1861), and in 1862 became a professor at Rijeka/Fiume gymnasium. В 1855-1861 гг. учительствовал в Задарской гимназии, преподавал латынь, греческий и хорватский языки, в 1862 году стал учителем гимназии в г. Риека.
After abandoning his job as editor, he worked as a teacher at the high school in Zadar and as a representative of the People's Party in the Parliament of Dalmatia, advocating the unification of Dalmatia with Croatia. После отказа от поста редактора, работал учителем в Задарской гимназии и, как представитель Народной партии в парламенте Далмации, выступал за объединение Далмации с Хорватией.
Больше примеров...
Задарский (примеров 2)
In 1358, following a war with the Kingdom of Hungary, the Treaty of Zadar forced Venice to give up many of its possessions in Dalmatia. В 1358 году, в результате войны с Венгерским королевством, Задарский договор вынудил Венецию отказаться от её владений в Далмации.
The sea area of the County is 3,632 km2 (around 12% of the territorial waters) and the insular area is 580 km2, with more than 300 smaller and larger islands (Zadar archipelago). Водное пространство составляет 3,632 км² (около 12 % территориальных вод), и 580 км² занимают более 300 островов (Задарский архипелаг).
Больше примеров...