Английский - русский
Перевод слова Zadar

Перевод zadar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задар (примеров 31)
Subašić started his professional career in his hometown club Zadar during the 2003-04 season. Субашич начал свою профессиональную карьеру, играя за клуб из родного города Задар в течение сезона 2003/04.
The ancient cities of Dubrovnik, Zadar and Sibenik were heavily shelled and many priceless pieces of art have been lost to future generations. Древние города Дубровник, Задар и Шибеник подверглись тяжелому обстрелу, и многие бесценные произведения искусства были утрачены для будущих поколений.
Pakostane located between the sea and the Vrana Lake halfway between Zadar and Sibenik, eye 6 km south of Biograd. Pakostane расположена между морем и озером Врана полпути между Задар и Шибеник, глаза 6 км к югу от Биоград.
Particularly harsh treatment was meted out to the Serbian population in urban centres like Rijeka, Zadar, Split, Zagreb and Osijek, while unprecedented brutality was evinced in Western Slavonia. Особенно жесткие меры применялись в отношении сербского населения в таких городах, как Риека, Задар, Сплит, Загреб и Осиек; в Западной Славонии в их отношении применялась беспрецедентная по своей жестокости практика.
On the contrary, the State supports this journal, since it provides financial aid through advertising by the State-controlled enterprises (e.g. Croatia Insurance, Tobacco Factory Zadar, Tanker Commerce Zadar, et al.) Напротив, государство поддерживает этот журнал, оказывая ему финансовую помощь путем размещения рекламы государственных предприятий (например, Хорватской страховой компании, табачной фабрики "Задар", танкерной компании "Задар" и т.д.).
Больше примеров...
Задар (примеров 31)
Particularly harsh treatment was meted out to the Serbian population in urban centres like Rijeka, Zadar, Split, Zagreb and Osijek, while unprecedented brutality was evinced in Western Slavonia. Особенно жесткие меры применялись в отношении сербского населения в таких городах, как Риека, Задар, Сплит, Загреб и Осиек; в Западной Славонии в их отношении применялась беспрецедентная по своей жестокости практика.
Since October 1994, UNHCR has provided some 340 families with material assistance to help them re-establish themselves in two villages near the zone of separation in the Zupanja of Sibenik and in one village in the Zupanja of Zadar. С октября 1994 года УВКБ оказало материальную помощь примерно 340 семьям для того, чтобы они заново обосновались в двух деревнях вблизи зоны разъединения в жупании Шибеник и в одной из деревень в жупании Задар.
Pursuant to the 1947 Treaty of Peace with Italy the islands of Cres, Lastovo and Palagruža and the cities of Zadar and Rijeka and most of Istria went to communist Yugoslavia and Croatia, while carving out the Free Territory of Trieste (FTT) as a city-state. Согласно Парижскому мирному договору с Италией 1947 года, острова Црес, Ластово и Палагружа, а также города Задар и Риека, как и большая часть Истрии, отошли Югославии, а впоследствии - Хорватии.
The town of Zadar is a cultural, commercial and administrative centre of northern Dalmatia, a port of embarkation for the island of Ist, a place which deserves to be visisted; it is a very old town, with many churches, monuments and museums. Город Задар - это культурный, административный и транспортный центр северной Далмации, с которого отправляются паромы и катамараны до острова Ист, и который безусловно надо видеть. Это старый город, с множеством церквей, музеев, памятников старины и архитектуры.
The combined capacity of all alternative water sources that supply Zadar with water has been reduced to 150 litres/second, as compared to the pre-war standard of 1,000 litres/second. Общая производительность всех альтернативных источников, которые снабжают Задар водой, сократилась до 150 литров в секунду в сравнении с довоенной нормой, составлявшей 1000 литров в секунду.
Больше примеров...
Задара (примеров 23)
Initial contact occurred at 1954 hours 28 kilometres east of Zadar. Первоначальный контакт был установлен в 19 ч. 54 м. в 28 км к востоку от Задара.
The Croatian Government urges that the problem of water supply of the Zadar and Biograd regions be treated as a serious humanitarian problem, which must be resolved independently of the comprehensive negotiating process. Правительство Хорватии настоятельно призывает рассматривать проблему водоснабжения районов Задара и Биограда в качестве серьезной гуманитарной проблемы, которую необходимо урегулировать вне рамок всеобъемлющего процесса переговоров.
When Čačić exited the office, the sections from Karlovac to Zadar were mostly completed and the rest were also partially built. Когда Чачич ушел с должности, отрезки от Карловаца до Задара были в основном завершены, а остальные были также частично построены.
Following Zadar's relegation from the top flight at the end of the 2004-05 season, he became a first-team regular during the club's time in the Croatian second division. После вылета «Задара» из высшего дивизиона в конце сезона 2005/06 он стал игроком основного состава во время пребывания клуба во Втором дивизионе Хорватии.
English Page Therefore my Government is addressing the Security Council requesting its action towards full re-establishment of the water supply system for Zadar and Biograd under the existing UNPROFOR mandate, by putting the water supply stations on Zrmanja river and in Kakma under efficient UNPROFOR control. Исходя из этого, правительство моей страны просит Совет Безопасности принять меры в целях полного восстановления системы водоснабжения Задара и Биограда в рамках существующего мандата СООНО путем постановки станций водоснабжения на реке Зрманя и в Какме под эффективный контроль СООНО.
Больше примеров...
Задаре (примеров 19)
In April, he was posted to the 1st Pilot Training School in Zadar as an instructor. В апреле он был назначен инструктором 1-й лётной учебной школы в Задаре.
As the only exception from paragraph 3 above, the Croatian Army will be allowed to store indirect fire weapons at Starigrad, Zadar and Sibenik, where they will remain under UNPROFOR supervision. В качестве единственного исключения из пункта 3 выше хорватской армии будет разрешено хранить средства поражения непрямого наведения в Стариграде, Задаре и Шибенике, где они будут оставаться под контролем СООНО.
Croatia will be the host of the 9th conference, which will be held in Zadar from 4 to 6 June 2007, under the auspices of the President of the Croatian Parliament. Хорватия выступит в качестве принимающей стороны девятой конференции, которая будет проводиться под патронажем председателя хорватского парламента 46 июня 2007 года в Задаре.
By 27 October, it was reported that eight suspects had been arrested and handed over to the court at Zadar and that one was still at large. К 27 октября также поступили сведения о том, что восемь подозреваемых лиц были арестованы и переданы суду в Задаре, а один подозреваемый все еще оставался на свободе.
The Croatian authorities do not permit United Nations officials to contact any of the arrested Serbs held in the detention camps in Zadar, Sibenik and Split, despite the agreement reached with the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Y. Akashi, to that effect. Хорватские власти не разрешают должностным лицам Организации Объединенных Наций вступать в контакты с арестованными сербами, содержащимися в лагерях в Задаре, Шибенике и Сплите, несмотря на достигнутую на этот счет договоренность между хорватскими властями и Специальным представителем Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-ном Я. Акаси.
Больше примеров...
Задарской гимназии (примеров 2)
He was a professor at the gymnasium in Zadar, teaching Latin, Greek, and Croatian (1855-1861), and in 1862 became a professor at Rijeka/Fiume gymnasium. В 1855-1861 гг. учительствовал в Задарской гимназии, преподавал латынь, греческий и хорватский языки, в 1862 году стал учителем гимназии в г. Риека.
After abandoning his job as editor, he worked as a teacher at the high school in Zadar and as a representative of the People's Party in the Parliament of Dalmatia, advocating the unification of Dalmatia with Croatia. После отказа от поста редактора, работал учителем в Задарской гимназии и, как представитель Народной партии в парламенте Далмации, выступал за объединение Далмации с Хорватией.
Больше примеров...
Задарский (примеров 2)
In 1358, following a war with the Kingdom of Hungary, the Treaty of Zadar forced Venice to give up many of its possessions in Dalmatia. В 1358 году, в результате войны с Венгерским королевством, Задарский договор вынудил Венецию отказаться от её владений в Далмации.
The sea area of the County is 3,632 km2 (around 12% of the territorial waters) and the insular area is 580 km2, with more than 300 smaller and larger islands (Zadar archipelago). Водное пространство составляет 3,632 км² (около 12 % территориальных вод), и 580 км² занимают более 300 островов (Задарский архипелаг).
Больше примеров...