| You're a good D.J., Zack. | Ты ведь хороший ди-джей, Зак. |
| Then one night... right after we quit Landman and Zack... | Затем, одной ночью... как раз после нашего ухода из Лэндмен и Зак... |
| Are you saying you think Zack was a dealer? | Вы хотите сказать, что Зак был диллером? |
| It's not the same man. It's not Zack. | Это кто-то другой, не Зак. |
| It's OK, Zack. | Все в порядке, Зак. |
| Someone should put Zack in his place. | Кто-то должен поставить Зака на место. |
| I'm taking Zack on some errands. | Я забираю Зака с собой, надо кое-куда съездить. |
| Zack's email account, the one Tommy used to ask Brian for a donation. | Почтовый ящик Зака, который Томми использовал, когда просил Брайана о пожертвовании? |
| I noticed that Zack had a scar across his forehead, almost like he'd had a surgery, like a lobotomy. | Я заметил, что у Зака есть шрам на лбу, почти как после операции, вроде лоботомии. |
| This whole thing was Zack's idea, to do the tunnel and get over there and shoot their way in. | Всё это были идёи Зака: идти в туннёль, вылёзти, и с боём проторить сёбё дорогу. |
| Dawson Leery is talking to Zack Morris. | Доусон Лири разговаривает с Заком Моррисом. |
| You can't replace me with Zack. | Вы не можете заменить меня Заком. |
| And she wants full custody of Zack. | И она хочет полной опеки над Заком. |
| So you think it's fine if she works for Zack? | Вы считаете, что она может работать с Заком? |
| In February 2013, Kitsis & Horowitz, along with producers Zack Estrin and Jane Espenson, developed a spin-off focusing on Lewis Carroll's Wonderland. | В феврале 2013 года Эдвард Китсис и Адам Хоровиц вместе с продюсерами Заком Эстринрм и Джейн Эспенсон объявили о разработке спин-оффа сериала «Однажды в сказке», посвящённого Алисе в стране чудес. |
| I was just about to go over what we've been doing with Zack. | Я как раз собирался рассказать Заку, над чем мы работаем. |
| What does this have to do with Zack? | Какое отношение это имеет к Заку? |
| Don't you think that Zack should wait here for his own parents? | Тебе не кажется, что Заку следует подождать своих родителей? |
| I'm very fond of Zack. | Я очень привязан к Заку. |
| Her desire for Zack is strong. | Ее привязанность к Заку сильна. |
| Ms. Zack, speaking in explanation of vote, emphasized that it was important for the Special Rapporteur to stay within her mandate. | Г-жа Зэк, выступая с разъяснением мотивов голосования, подчеркивает, что Специальному докладчику необходимо оставаться в рамках своих полномочий. |
| Ms. Zack (United States of America) said several delegations had levelled accusations at the United States. | Г-жа Зэк (Соединенные Штаты Америки) говорит, что некоторые делегации выступили с обвинениями в адрес Соединенных Штатов. |
| Ms. Zack said that her delegation had voted in favour of the draft resolution, as a demonstration of its continued concern about the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and its wish to see the situation resolved as soon as possible. | Г-жа Зэк говорит, что ее делегация проголосовала за данный проект резолюции, демонстрируя сохраняющуюся озабоченность ее страны положением в области прав человека в Демократической Республике Конго и ее желание как можно скорее урегулировать это положение. |
| United States of Sichan Siv, John Davison, Claudia Serwer, Robert Anthony, America: Joseph M. Bracken, Gilda Brancato, Maria Bush, Carl Fox, Elaine Jones, Patrick Marcham, Michael McCamman, Jennifer McCann, Eric Rosand, Michelle Zack | Сичан Сив, Джон Дейвисон, Клаудия Серуэр, Роберт Энтони, Джозеф М. Бракен, Гильда Бранкато, Мария Буш, Карл Фокс, Элейн Джоунз, Патрик Марчем, Майкл Маккамман, Дженнифер Макканн, Эрик Розанд, Мишель Зэк |
| Mr. Khane announced that the following countries had become sponsors: Benin, Grenada, Liechtenstein, Romania and Somalia. Ms. Zack said that her delegation was glad to join the consensus but would like to explain its position on some legal points. | Г-жа Зэк говорит, что ее делегация рада присоединиться к консенсусу, но хотела бы разъяснить свою позицию для прояснения определенных аспектов юридического порядка. |
| I told you about Zack because I trusted you. | Я рассказала тебе о Заке потому, что я доверяла тебе. |
| See, I've discovered something about Zack Trent. | Видите ли, я кое-что узнала о Заке Тренте. |
| If you want to talk about Zack is better not | Если ты собираешься говорить со мной о Заке, то лучше этого не делать. |
| What do you have for me on Zack? | Что у тебя есть о Заке? |
| Taylor, can you remember if Zack had on his tech jacket before he went back in that building? | Тэйлор, вы не помните, на Заке была его куртка, когда он пошёл в то здание? |
| While Zack was at the Comintern's disposal abroad, his wife and son remained in Moscow. | Пока Цак работал по заданию Коминтерна, его жена и сын оставались в Москве. |
| In 1936, Zack made an appeal to the US State Department in an attempt to persuade the USSR to allow his wife and child out of the country. | В 1936 году Цак подал апелляцию в Госдепартамент США в попытке убедить власти СССР отпустить его жену и ребёнка из страны. |
| During the bitter internecine factional struggle which swept the American Communist movement during the 1920s, Zack was a loyal partisan of the faction headed by Bill Foster and Jim Cannon. | В период ожесточённой междоусобной борьбы между фракциями, которая охватила американское коммунистическое движение в 1920-х годах, Цак был верным сторонником фракции во главе с Биллом Фостером и Джимом Кэнноном. |
| On February 3, 1948, Zack gave voluntary testimony to the Canwell Committee of the Washington state legislature. | З февраля 1948 года Цак добровольно дал показания на заседании Комиссии Кенвелла при Законодательном Собранием штата Вашингтон. |
| The arrest of his wife had the effect of turning Zack into a vigorous opponent of Joseph Stalin and the USSR. | После ареста жены Цак стал ярым противником Иосифа Сталина и руководства СССР. |
| He is the equivalent of Cody Martin in The Suite Life of Zack & Cody. | Её можно увидеть в роли Мэри Маргаретт в сериале «The Suite Life of Zack and Cody». |
| The theme tune for The Crystal Maze was composed by Zack Laurence and is entitled "Force Field". | Музыкальная композиция Хрустального Лабиринта написана Заком Лоуренсом (Zack Laurence) и названа «Силовое поле» (Force Field). |
| The blogger Zack Taylor announced this news on his website, he also cites the presence of other singers like Michael Bublé, Nickelback and Alanis Morissette -*. | Zack блоггер Тейлор объявил эту новость на своем сайте, он также ссылается на наличие других исполнителей, как Майкл Bublé, Nickelback и Alanis Morissette -*. |