Zack, I really got to go. | Зак, мне и правда пора. |
If Zack ran away, it had nothing to do with us. | Если Зак убежал, значит, ему не было дела до нас. |
Get out of my way, Zack. | Уйди с дороги, Зак. |
Zack Chase may still be alive. | Зак Чейз может быть жив. |
Zack's a good kid. | Зак - хороший ребенок. |
I've been thinking about what you said before, about Zack. | Я тут думал о Ваших словах насчет Зака. |
But I'm getting Zack and I'm getting out of town. | Я беру Зака и мы уезжаем из города. |
In 2007, Snyder served as an executive producer for Zack Snyder's 2007 film 300, an adaptation of Frank Miller's same-titled graphic novel. | В 2007 году, Снайдер стала исполнительным продюсером фильма 2007 года режиссёра Зака Снайдера «300 спартанцев», адаптации одноимённого графического романа Фрэнка Миллера. |
You take Zack away from me. | Ты отбираешь у меня Зака. |
Zack doesn't have a computer. | У Зака не было компьютера. |
And I have a feeling I'm speaking to the right Zack. | И у меня чувство, что я говорю с тем Заком. |
I got separated from Zack and Nora. | Меня разделили с Заком и Норой. |
Look, I get me working with Zack is weird and I don't want you to be uncomfortable. | Я поняла, что работать с Заком - это странно, и я не хочу, чтобы тебе было не комфортно. |
I want to break off with Zack. | Я хочу расстаться с Заком. |
There's something a little off about Brother Zack. | С твоим братом Заком что-то не так. |
Booth, she wants to give Zack access to the case file. | Бут, она хочет дать Заку доступ к файлам дела. |
They were keeping Zack alive to trade him for the Lumen. | Они сохранили Заку жизнь, чтобы обменять его на "Люмен". |
After the last case, I told Zack never to put you through. | Да, после прошлого дела я велела Заку тебя больше со мной не соединять. Он хороший помощник. |
I'm was just going to stop by the brew to see Zack. | Я просто собиралась зайти в кафе к Заку |
So why would Zack steal Brian's car? | Зачем Заку угонять машину Брайана? |
Ms. Zack (United States of America) said that her delegation was glad to join the consensus but would like to explain its position on some legal points. | Г-жа Зэк (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ее делегация рада присоединиться к консенсусу, но хотела бы разъяснить свою позицию для прояснения определенных аспектов юридического порядка. |
James, Zack is CIA. | Зэк работает на ЦРУ! |
No, Zack was the NOC. | Нет, Зэк был нелегалом. |
The A.V. Club's Zack Handlen described the flukeman as a "beyond icky" monster that "just looks wrong", adding that "the plain fact of its existence is horrifying enough that it doesn't need to do more". | Зэк Хэндлен из The A.V. Club описал человекочервя как монстра «за пределами мерзости», добавив, что «сам факт его существования настолько отвратителен, что ему самому даже больше ничего не надо делать». |
Mr. Khane announced that the following countries had become sponsors: Benin, Grenada, Liechtenstein, Romania and Somalia. Ms. Zack said that her delegation was glad to join the consensus but would like to explain its position on some legal points. | Г-жа Зэк говорит, что ее делегация рада присоединиться к консенсусу, но хотела бы разъяснить свою позицию для прояснения определенных аспектов юридического порядка. |
I told you about Zack because I trusted you. | Я рассказала тебе о Заке потому, что я доверяла тебе. |
See, I've discovered something about Zack Trent. | Видите ли, я кое-что узнала о Заке Тренте. |
I'd been sent there by the magazine to do a story on Zack Hugh... | Нормальная Меня послал туда журнал, написать репортаж о Заке Хью... |
What do you have for me on Zack? | Что у тебя есть о Заке? |
Taylor, can you remember if Zack had on his tech jacket before he went back in that building? | Тэйлор, вы не помните, на Заке была его куртка, когда он пошёл в то здание? |
While Zack was at the Comintern's disposal abroad, his wife and son remained in Moscow. | Пока Цак работал по заданию Коминтерна, его жена и сын оставались в Москве. |
During the bitter internecine factional struggle which swept the American Communist movement during the 1920s, Zack was a loyal partisan of the faction headed by Bill Foster and Jim Cannon. | В период ожесточённой междоусобной борьбы между фракциями, которая охватила американское коммунистическое движение в 1920-х годах, Цак был верным сторонником фракции во главе с Биллом Фостером и Джимом Кэнноном. |
Zack took a job as a garment worker and joined the Socialist Party of America within a year after his arrival. | Цак присоединился к Социалистической партии Америки в течение года после прибытия. |
The arrest of his wife had the effect of turning Zack into a vigorous opponent of Joseph Stalin and the USSR. | После ареста жены Цак стал ярым противником Иосифа Сталина и руководства СССР. |
Zack was arrested in the Justice Department-directed operation and was held for about four months, finally being released around the start of 1923 on $5,000 bail. | Цак был арестован и провёл в заключении четыре месяца, выйдя на свободу в начале 1923 года под залог в $5000. |
He is the equivalent of Cody Martin in The Suite Life of Zack & Cody. | Её можно увидеть в роли Мэри Маргаретт в сериале «The Suite Life of Zack and Cody». |
The theme tune for The Crystal Maze was composed by Zack Laurence and is entitled "Force Field". | Музыкальная композиция Хрустального Лабиринта написана Заком Лоуренсом (Zack Laurence) и названа «Силовое поле» (Force Field). |
The blogger Zack Taylor announced this news on his website, he also cites the presence of other singers like Michael Bublé, Nickelback and Alanis Morissette -*. | Zack блоггер Тейлор объявил эту новость на своем сайте, он также ссылается на наличие других исполнителей, как Майкл Bublé, Nickelback и Alanis Morissette -*. |