Carnot Posey's brigade made slow progress and never crossed the Emmitsburg Road, despite protestations from Wright. |
Бригада Кэрнота Посей смогла пройти немного и даже не пересекла Эммитсбергскую дорогу, несмотря на требования Райта. |
The painting was eventually bought by Benedict Nicolson (Wright's biographer) who sold it via the Artfund into the collection of Derby Museum and Art Gallery. |
В итоге картина была куплена биографом Райта Бенедиктом Николсоном, который продал её через Artfond в коллекцию Музея и художественной галереи Дерби. |
However, after the signings of Ian Wright and Mark Bright, Gray moved into central-midfield, and his career came alight. |
Однако после подписания Иана Райта и Марка Брайта Грэй переместился в центр поля, и его игра в клубе померкла. |
These are the only officially released songs featuring guitarist Rado Klose and Juliette Gale, Richard Wright's first wife. |
Это единственные записи группы, в которых присутствуют гитарист Радо Клоуз и Джульетт Гейл, первая жена Ричарда Райта. |
Exhausted and dehydrated by their trek through the thick jungle, Wright's troops-unable to deploy quickly out of column formation-made no headway against the Japanese defenses. |
Уставшие и обезвоженные во время перехода через густые джунгли, солдаты Райта, неспособные сразу быстро развернуться из колонны, не продвинулись дальше по направлению к оборонительным позициям японцев. |
At 17:00 on November 30, Wright's cruisers launched one floatplane each for Tulagi to drop flares during the expected battle that night. |
В 17:00 30 ноября крейсера Райта запустили по одному гидросамолёту в сторону Тулаги, чтобы они могли осветить корабли противника во время предстоящего ночного боя. |
Pride & Prejudice is a 2005 romance film directed by Joe Wright and based on Jane Austen's 1813 novel of the same name. |
«Го́рдость и предубежде́ние» (англ. Pride & Prejudice) - фильм 2005 года режиссёра Джо Райта по мотивам одноимённого романа Джейн Остин 1813 года. |
Nonetheless, when Wright was arrested in late 1995 for intimidation he was still on good terms with the UVF, whose magazine Combat called for his release. |
Впрочем, на момент ареста в 1995 году он всё ещё сохранял со своим командованием хорошие отношения - журнал «Combat», издаваемый лоялистами, требовал освободить Райта. |
Water powered forges were not new, but Wright was being innovative in proposing that these scenes could be the subject of a fine artist. |
Паровые кузницы были уже не в новинку, но инновация Райта состоит в том, что он счёл их прекрасным объектом для художественного изображения. |
But I do have a message for Mr. Prank Lloyd Wright. |
Но у меня послание для мистера Стенка Ллойда Райта. Фрэнк Ллойд Райт - американский архитектор |
Chatsworth House, the original inspiration for Pemberley, was used for the exterior scenes for Joe Wright's 2005 film version of Pride and Prejudice starring Keira Knightley and Matthew Macfadyen. |
Чатсуорт-хаус, оригинальный источник вдохновения Остин при создании образа Пемберли, был использован для съемки наружных сцен в фильме Джо Райта «Гордость и предубеждение» 2005 года с Кирой Найтли и Мэтью Макфейденом в главных ролях. |
Thomas Borrow and Ann Borrow are two paintings by Joseph Wright of Derby from 1762-63. |
«Томас Борроу» и «Анна Борроу» (англ. Thomas Borrow, Anne Borrow) - две картины английского художника Джозефа Райта 1762-1763 годов. |
In his closing, Leibowitz called Wright's argument an appeal to regional bigotry, claiming talk about Communists was just to "befuddle" the jury. |
В своей заключительной речи Лейбович назвал речь Райта обращением к местному фанатизму, назвал слова Райта о коммунистах «одурманиванием» жюри. |
Meanwhile, the four destroyers at the head of the Japanese column maintained their heading down the Guadalcanal coast, allowing Wright's cruisers to pass on the opposite course. |
Тем временем четыре эсминца, составлявшие голову японской колонны, продолжали движение к берегу Гуадалканала, следуя противоположным курсом крейсерам Райта. |
Wareham and Wright's 2005 study showed that inconsistent visual information can change the perception of spoken utterances, suggesting that the McGurk effect may have many influences in everyday perception. |
Исследование Вейрэма и Райта 2005 года показало, что эффект Мак-Гурка может иметь большое влияние на повседневное восприятие. |
In the courtroom, the Scottsboro Boys sat in a row wearing blue prison denims and guarded by National Guardsmen, except for Roy Wright, who had not been convicted. |
В зале суда парней из Скоттсборо, одетых в голубые тюремные комбинезоны (за исключением Роя Райта который не был осуждён. |
George A. Romero was so impressed with Pegg and Wright's work that he asked them to appear in cameo roles in the 2005 film Land of the Dead. |
Джордж Ромеро был так впечатлен фильмом, что пригласил Пегга и Райта исполнить роли зомби в фильме «Земля мертвых». |
It's Ed Wright's view of where there are inconsistencies in his own client's accounting of what, what went on the night his wife disappeared. |
Мнение Эда Райта о нестыковках в показании клиента о том дне когда пропала жена Боба. |
At 23:06, Wright's force began to detect Tanaka's ships on radar near Cape Esperance on Guadalcanal about 23,000 yards (21,000 m) away. |
В 23:06 корабли Райта начали обнаруживать корабли Танаки радарами на дистанции около 23000 ярдов (21030 м). |
After an appearance in the acclaimed Showtime broadcast of Almos' a Man, based on a story by Richard Wright, he starred in the epic NBC miniseries Captains and Kings, based on Taylor Caldwell's novel. |
После съёмок в успешном мини-сериале «Почти человек», основанном на рассказе Ричарда Райта, Фонда снялся в эпическом минисериале канала NBC «Капитаны и Короли» по мотивам новеллы Тейлор Калдвелла. |
These were performed in town halls and other large buildings for a ticket-buying audience, or were booked by societies or for private showings in the homes of the well-off, the setting suggested in both of Wright's demonstration pieces. |
Как правило, они проводились в ратушах и других больших строениях, с продажей билетов, либо показывались в частных домах для членов различных клубов, - именно такая демонстрация представлена на картине Райта. |
The IRA tried unsuccessfully to kill Wright on five different occasions; on 23 October 1992 they planted a bomb under his car but it fell off. |
Пять раз на Райта совершались покушения со стороны ИРА - так, 23 октября 1992 года не сработало взрывное устройство, заложенное под его автомобиль. |
The first thing really that I thought of was this appears very similar to Frank Lloyd Wright's textile block system of construction, which he used in his California houses in the early 1920s. |
Первой мыслью пришедшей в голову была крайняя схожесть с декоративными строительными блоками Франка Ллойда Райта которые он использовал в его Калифорнийских зданиях в в начале 1920-ых. |
The exhibits to a variety of categories: paintings by Joseph Wright (Romeo and Juliet can be seen on display on the far wall, towards the left), scientific instruments, fossils, a coconut... |
Объекты выставки распределялись по различным категориям: картины Джозефа Райта («Ромео и Джульета: сцена в гробнице» видна слева на дальней стене), научные инструменты, окаменевшие ископаемые, кокос и др. |
A German court ruled the patent not valid due to prior disclosure in speeches by Wilbur Wright in 1901 and Octave Chanute in 1903. |
Немецкий суд признал патент недействительным в связи с тем, что его суть была раскрыта в речах Уилбура Райта в 1901 году и Октава Шанюта в 1903 году. |