| Mr. Wright depended on legal aid for the entire process; he was not represented at the preliminary hearing. | Г-н Райт нуждался в правовой помощи в ходе всего разбирательства по его делу; он не имел защитника на предварительном слушании. |
| Which of the Wright brothers did you buy this from? | У которого из братьев Райт вы его купили? |
| Actually, there were a lot of officers and cars here, but I was left to keep Mrs. Wright company until you came home. | Вообще-то здесь было много полицейских и машин, но я осталась побыть с миссис Райт, пока вы не вернетесь домой. |
| Wright argues that technology has increased the number of positive-sum games that humans tend to be embroiled in, by allowing the trade of goods, services and ideas over longer distances and among larger groups of people. | Райт утверждает, что технологии увеличили число игр с положительной суммой, в которые мы склонны вовлекаются, что позволяет обмениваться товарами, услугами и идеями на больших расстояниях и среди больших групп людей. |
| It required Boeing and other large aircraft manufacturers, for example, to commercialize what the Wright Brothers pioneered, or Ford and General Motors to mass-produce the automobile, and so on. | Было необходимо, например, чтобы Боинг и другие крупные производители самолетов поставили на коммерческую ногу то, что инициировали братья Райт, или чтобы Форд и Дженерал Моторс запустили в серийное производство автомобиль, и так далее. |
| Using concealed fire lanes, a Japanese machine-gun team killed Wright with a burst of fire at 09:30. | Используя замаскированные линии огня, японский пулемётный расчёт убил Райта очередью в 09:30. |
| Gilmour assumed full control of the group and produced A Momentary Lapse of Reason in 1987, with some contributions from Mason and Richard Wright. | Гилмор взял на себя руководство группой, и в 1987 году выпустил альбом A Momentary Lapse of Reason с некоторым вкладом Мейсона и Райта. |
| Wright's disciple Arata Endo constructed the Kōshien Hotel in the 1930s, heavily influenced by the architecture of the Imperial Hotel in Tokyo. | Ученик Райта Арата Эндо (англ.) построили отель Кошиен (англ.) (англ. Kōshien Hotel) в 1930-е годы, который повлиял на архитектуру отеля «Империал» в Токио. |
| Money was found on both Mr. Wright and Mr. Harvey, in bundles of 200 Jamaican dollars. | И у г-на Райта, и у г-на Харви были найдены пачки банкнот по 200 ямайских долларов. |
| Caple compared the park to Frank Lloyd Wright's Fallingwater, calling the stadium itself "perfect", and citing high ticket prices as the only negative aspect of visiting the park. | Он сравнил бейсбольный стадион с Домом над водопадом Фрэнка Ллойда Райта, назвав стадион «идеальным», однако отметил единственным негативным аспектом посещения сооружения - высокую цену на билеты. |
| A longitudinal study was carried out in Malta by Robin Milne and Robert Wright from the University of Glasgow. | Продольное исследование на Мальте было проведено Робином Милном и Робертом Райтом из Университета Глазго. |
| The construction was plagued by conflicts between Wright, Kaufmann, and the construction contractor. | С началом строительства появляются разногласия между Райтом, Кауфманом и строительным подрядчиком. |
| The story was rejected by Weird Tales editor Farnsworth Wright when Derleth surreptitiously submitted it for publication in 1933. | История была отклонена редактором журнала «Weird Tales» Фэрнсуортом Райтом, когда Дерлет тайно представил ее для публикации в 1933 году. |
| In 1774 and 1778 Wright created paintings with a similar subject of a man abandoned in prison, but the later paintings concern an extract from a contemporary novel. | В 1774 и 1778 Райтом были написаны картины с аналогичным сюжетом - человеком в тюрьме, но поздние картины относятся к выписке из современного романа. |
| On 2 December 2006, Quartey's fought former undisputed light-middleweight champion Ronald "Winky" Wright at the St. Pete Times Forum, Tampa, Florida. | 2 декабря 2006 года Кворти проводил бой с бывшим абсолютным чемпионом в среднем весе Рональдом «Винки» Райтом на «Сент-Пит Таймс форуме» в Тампе, Флорида. |
| Reagan rebuked Phillips and Wright for having waged a "campaign of sabotage" against Baker. | Рейган объявил выговор Райту и Филипсу за «кампанию саботажа», направленную против Бейкера. |
| Mark Davenport from the BBC has stated that he spoke to a drug dealer who told him that he paid Billy Wright protection money. | Марк Дэйвенпорт из Би-би-си позднее рассказал, что встретился с одним из наркодилеров, который якобы платил Билли Райту за «крышевание». |
| Do not touch Reggie Wright. | Не прикасайся к Реджи Райту. |
| Although he was not charged with any offences, Wright was nonetheless handed an exclusion order banning him from Great Britain. | Несмотря на то, что Райту не предъявили никаких обвинений, от него потребовали в ультимативном порядке убраться с территории Великобритании. |
| He also suggested recording in Los Angeles ten days earlier than agreed, and hiring another keyboardist to work alongside Wright, whose keyboard parts had not yet been recorded. | По планам Уотерса, запись в Лос-Анджелесе должна была начаться на десять дней ранее положенного срока с ещё одним клавишником, который должен был помогать Райту, чьи партии ещё не были записаны. |
| Is this one of those retro Wakefield, or is this a Russel Wright? | Это один из тех ретро Рекфилдов или Рассел Райтов? Это... |
| In 1917, with World War I underway, the U.S. government pressured the industry to form a cross-licensing organization, the Manufacturers Aircraft Association, to which member companies paid a blanket fee for the use of aviation patents, including the original and subsequent Wright patents. | В 1917 году, во время Первой мировой войны, правительство США приняло решение о создании кросс-лицензионной организации, которой компании-участники должны платить общий платёж за использование авиационных патентов, в том числе первого и последующих патентов Райтов. |
| "who had been employed as the Wright children's nanny since August." | которая работала в семье Райтов с августа месяца . |
| Eric Wright was born to Richard and Kathie Wright on September 7, 1964, in Compton, California, a Los Angeles suburb notorious for gang activity and crime. | Эрик Райт родился 7 сентября 1963 года в семье Ричарда и Кэти Райтов, в Комптоне, штат Калифорния, в пригороде Лос-Анджелеса, который известен криминальной деятельностью и бандами. |
| Police have issued a warrant for the arrest of Mildred Kemp, age 19, who had been employed as the Wright children's nanny since August. | Полиция выдала ордер на арест Милдред Кемп, 19-летней няни, которая работала в семье Райтов с августа месяца. |
| Roy Wright couldn't get rid of kopete-3.5.5-r1. | Roy Wright никак не мог отделаться от kopete-3.5.5-r1. |
| Laity JH, Lee BM, Wright PE (Feb 2001). | Используется устаревший параметр |month= (справка) Laity JH, Lee BM, Wright PE (February 2001). |
| Do 24K-2 Dutch licence production powered by three 746 kW (1,000 hp) Wright R-1820-G102 engines. | Do 24K-2 Голландия по лицензии, три двигателя Wright R-1820-G102 мощностью 746 кВт (1,000 лс), 1 машина. |
| The Wright-Martin company (successor to the Wright company) and the Curtiss company (which held a number of its own patents) each received a $2 million payment. | Как Wright-Martin company (преемник Wright company), так и компания Кёртисса, которая была обладателем ряда собственных патентов, получили по 2 миллиона долл. |
| The Shvetsov M-25 was an aircraft radial engine produced in the Soviet Union (USSR) in the 1930s and 1940s, a licensed production variant of the Wright R-1820-F3. | M-25 - авиационный двигатель, выпускавшийся в СССР в 1930-е и 40-е годы по лицензии на американский двигатель Wright R-1820-F3 семейства Wright Cyclone. |