| Gayne Levin and Felix Wright worked for me as a part of a program called Phantom Eight. | Гейн Левин и Феликс Райт работали на меня, участвуя в программе «Фантом восемь». |
| "Did you ever tell anybody, Mrs. Wright?" | Вы кому-нибудь об этом рассказывали, миссис Райт? |
| Man: Judge Wright, who did you send the picture to? | Судья Райт, кому вы отправили фото? |
| I'm here to... I know why you're here, Mr. Wright. | Я знаю, зачем вы здесь, мистер Райт. |
| How's your forward gun, Mr. Wright? | Что с носовым орудием, мистер Райт? |
| That book caused a scandal that ruined Wright's reputation. | Книга вызвала скандал, что повредило репутации Райта. |
| Police have recovered the bodies of three children from a shallow grave in the woods less than 50 yards from the residence of prominent physician Dr. Harrison Wright. | Полиция обнаружила тела трех детей в неглубокой могиле в лесу, менее, чем в 50 ярдах от дома известного врача Харрисона Райта. |
| There was a flood in Wright's garden. | В саду Райта было наводнение. |
| He later recalled that his interest in aviation began with a demonstration conducted by Orville Wright over Tempelhof Field in Berlin in September 1909. | Зарождение его интереса к авиации было вызвано демонстрацией самолета Орвилла Райта на Темпельгофском поле в сентябре 1909 года. |
| Alternatively, after Mr. Wright's re-arrest in early 1986, there was no reason why a trial date could not have been fixed immediately. | Кроме того, после повторного ареста г-на Райта в начале 1986 года ничто не мешало немедленно назначить дату суда. |
| She recorded her full debut jazz album Fairytales with producer Nigel Wright. | Она записала дебютный джазовый альбом Fairytales с продюсером Найджелом Райтом. |
| The two resided in Madison, Wisconsin, in the eponymous Walter Rudin House, a home designed by architect Frank Lloyd Wright. | Они жили в Мадисоне (Висконсин) в одноименном доме Уолтера Рудина, спроектированном архитектором Фрэнком Райтом. |
| Choctaw Nation Chief Allen Wright suggested the name in 1866 during treaty negotiations with the federal government on the use of Indian Territory, in which he envisioned an all-Indian state controlled by the United States Superintendent of Indian Affairs. | Это название было предложено главой племени чокто Алленом Райтом в 1866 году во время переговоров по договору с федеральным правительством о статусе индейской территории. |
| This account, and at least one similar account given by Nurse Hope, gives no support to the suggestion advanced by senior inspector Wright that Julien was "rambling". | Этот, а также как минимум еще один рассказ (медсестры Хоуп) не подтверждают выдвинутого старшим инспектором Райтом предположения, что Джулиен был «сбивчив». |
| Turner was a friend of Peter Perez Burdett and his scientific knowledge was referred to Joseph Wright of Derby when he constructed his painting of The Alchemist Discovering Phosphorus in 1771 which is now in Derby Museum and Art Gallery. | Тёрнер был другом Питера Переза Бурдетта, и его научные познания были использованы художником Джозефом Райтом при создании картины «Алхимик, открывающий фосфор», находящейся на данный момент в Музее и художественной галерее Дерби. |
| Informed of the message, Halsey ordered Wright to take TF67 to intercept Tanaka off Guadalcanal. | Получив эту информацию, Хэлси приказал Райту силами TF67 перехватить Танаку у Гуадалканала. |
| I need to call Dr. Wright. | Мне надо позвонить доктору Райту. |
| Do not touch Reggie Wright. | Не прикасайся к Реджи Райту. |
| "Kemp had became romantically obsessed with Dr. Wright"since his wife's death in a car accident last February. | Кемп испытывала романтическую привязанность к Райту после гибели его жены в автомобильной аварии в феврале прошлого года. |
| But in an interview conducted by Mr. Wright, the doorman told him that actually he didn't see her. | Но мистеру Райту он сообщил, что на самом деле он её не видел! |
| Is this one of those retro Wakefield, or is this a Russel Wright? | Это один из тех ретро Рекфилдов или Рассел Райтов? Это... |
| In 1917, with World War I underway, the U.S. government pressured the industry to form a cross-licensing organization, the Manufacturers Aircraft Association, to which member companies paid a blanket fee for the use of aviation patents, including the original and subsequent Wright patents. | В 1917 году, во время Первой мировой войны, правительство США приняло решение о создании кросс-лицензионной организации, которой компании-участники должны платить общий платёж за использование авиационных патентов, в том числе первого и последующих патентов Райтов. |
| "who had been employed as the Wright children's nanny since August." | которая работала в семье Райтов с августа месяца . |
| Eric Wright was born to Richard and Kathie Wright on September 7, 1964, in Compton, California, a Los Angeles suburb notorious for gang activity and crime. | Эрик Райт родился 7 сентября 1963 года в семье Ричарда и Кэти Райтов, в Комптоне, штат Калифорния, в пригороде Лос-Анджелеса, который известен криминальной деятельностью и бандами. |
| Police have issued a warrant for the arrest of Mildred Kemp, age 19, who had been employed as the Wright children's nanny since August. | Полиция выдала ордер на арест Милдред Кемп, 19-летней няни, которая работала в семье Райтов с августа месяца. |
| Laity JH, Lee BM, Wright PE (Feb 2001). | Используется устаревший параметр |month= (справка) Laity JH, Lee BM, Wright PE (February 2001). |
| The single version was a remix featuring Robbie Craig, and was performed on TV on Friday Night's All Wright. | Был сделан ремикс на эту композицию совместно с Робби Крэйгом, представленный на шоу Friday Night's All Wright. |
| He was called to the Ontario bar in 1967 and practiced private law at Wright & McTaggart and its successor firms until 1982, at which point he went to work as Associate Deputy Minister of Justice for the Government of Canada. | С 1967 по 1982 занимался юридической практикой в фирме Wright & McTaggart, затем работал помощником министра юстиции в Правительстве Канады. |
| The first use of a motion picture camera mounted to a heavier-than-air aircraft took place on April 24, 1909, over Rome in the 3:28 silent film short, Wilbur Wright und seine Flugmaschine. | Первое использование кинокамеры, вмонтированной в летательный аппарат тяжелее воздуха, произошло 24 апреля 1909 г. над Римом, во время съёмок короткометражного (3 мин. 28 сек.) немого киноролика «Уилбур Райт и его самолёт» (Wilbur Wright und seine Flugmaschine). |
| Sam Wright and his sons Harry and George Wright played on the defeated United States team-a loss which inadvertently encouraged local players to take up baseball. | Сэм Райт (Sam Wright) и его сыновья Гарри (Harry) и Джордж Райт (George Wright) сыграли на чувствах проигравшей команды Соединённых Штатов, что непреднамеренно вызвало желание игроков поднять бейсбол на новый уровень. |