| So on behalf of all of us, Harris Courtney Wright, welcome to the club of marriage. | Поэтому от имени всех нас, Харрис Кортни Райт, добро пожаловать в клуб женатых. |
| On 3 August 2007, it was announced that Wright had joined Stoke City on a 5-month loan deal. | З августа 2007 года было объявлено, что Стивен Райт присоединится к «Сток Сити» на правах аренды на пять месяцев. |
| The honorable Judge Rebecca Wright presiding. | Председательствует уважаемая судья Ребекка Райт. |
| Barrett and Wright provide lead vocals. | Барретт и Райт исполняют лид-вокал. |
| By using a rigorous system of experimentation, involving wind-tunnel testing of airfoils and flight testing of full-size prototypes, the Wrights not only built a working aircraft, the Wright Flyer, but also helped advance the science of aeronautical engineering. | В итоге, установив строгую систему проектирования, испытании в аэродинамической трубе и лётные испытания опытных полноразмерных образцов, Райт не только построили действующий самолёт, но также внесли вклад в современный подход к авиастроению. |
| Her next film is a screen adaptation of Richard Wright's 1940 novel Native Son. | Её следующий фильм - экранизация романа Ричарда Райта 1940 года «Родной сын». |
| Wright reportedly wrote the song but Barrett insisted it was his own composition (and wanted to include it on The Madcap Laughs). | По словам Райта, это он написал песню, но Барретт, в свою очередь, утверждал что автор - он (и даже хотел добавить эту песню на альбом The Madcap Laughs). |
| Wright's VI Corps attempted to flank the Confederate line by crossing Little River, but found that Wade Hampton's cavalry was covering the fords. | VI-й корпус Райта попробовал обойти линию Хилла с фланга через Литтл-Ривер, но выяснилось, что кавалерия Хэмптона охраняет броды. |
| The following is Orville Wright's account of the final flight of the day: Wilbur started the fourth and last flight at just about 12 o'clock. | Запись Орвилла Райта о последнем полёте в этот день: Около полудня Уилл отправился в четвёртый, и последний, полёт. |
| The nature of Wright's killing, within a high security prison, has led to speculation that the authorities colluded with the INLA to have him killed as he was a danger to the emerging Northern Ireland peace process. | Сам факт гибели Райта в тюрьме повышенной безопасности заставил людей обсуждать возможность того, что ИНОА ликвидировала Райта с разрешения властей, поскольку он сам представлял угрозу мирному урегулированию конфликта в Северной Ирландии. |
| The two resided in Madison, Wisconsin, in the eponymous Walter Rudin House, a home designed by architect Frank Lloyd Wright. | Они жили в Мадисоне (Висконсин) в одноименном доме Уолтера Рудина, спроектированном архитектором Фрэнком Райтом. |
| "When a Man Loves a Woman" is a song written by Calvin Lewis and Andrew Wright and first recorded by Percy Sledge in 1966 at Norala Sound Studio in Sheffield, Alabama. | «When a Man Loves a Woman» - песня, написанная Кэлвином Льюисом и Эндрю Райтом и записанная певцом Перси Следжем в 1966 году в Norala Sound Studio в Шеффилде, штат Алабама. |
| Navy Captain Felix Wright. | С капитаном Феликсом Райтом. |
| Later, Kiyotaki worked with Randall Wright to construct a model of the role of money, showing how money increased economic efficiency by permitting trade of many different types of goods which might not be traded under a system of barter. | Киётаки совместно с Рэндаллом Райтом разработали модель Киётаки - Райта, в которой деньги увеличивают экономическую эффективность при торговле различными видами товарами, которые не могут быть проданы по бартеру. |
| LEAP uses a modified version of MS-CHAP, an authentication protocol in which user credentials are not strongly protected and easily compromised; an exploit tool called ASLEAP was released in early 2004 by Joshua Wright. | LEAP использует модифицированную версию протокола MS-CHAP - слабо защищённого протокола аутентификации, информация о пользователе и пароле в котором легко компрометируется; в начале 2004 года Джошуа Райтом был написан эксплойт протокола LEAP, названный ASLEAP. |
| Informed of the message, Halsey ordered Wright to take TF67 to intercept Tanaka off Guadalcanal. | Получив эту информацию, Хэлси приказал Райту силами TF67 перехватить Танаку у Гуадалканала. |
| So if you wouldn't mind starting at the beginning, I understand J.P. Wright was served with a protective order... | Если не против, начнём всё сначала, как понимаю, Джей Пи Райту был вручён судебный запрет... |
| The idea for the painting came from Wright in December 1776 when he proposed a painting of "Juliet waking in the tomb". | Задумка картины пришла к Райту в декабре 1776 года, когда он предложил образ «Джульетта просыпается в гробнице». |
| In June 1994, Wright again checked his car after the RUC told him that a man had been seen crouching suspiciously beside the vehicle in West Street, Portadown. | В июне 1994 года ольстерская полиция сообщила Райту о том, что на Уэст-стрит в Портадауне около его машины бродил какой-то подозрительный тип, из-за чего Райт вынужден был тщательно перепроверить свой автомобиль, не обнаружив бомбы под ним. |
| But in an interview conducted by Mr. Wright, the doorman told him that actually he didn't see her. | Но мистеру Райту он сообщил, что на самом деле он её не видел! |
| Is this one of those retro Wakefield, or is this a Russel Wright? | Это один из тех ретро Рекфилдов или Рассел Райтов? Это... |
| In 1917, with World War I underway, the U.S. government pressured the industry to form a cross-licensing organization, the Manufacturers Aircraft Association, to which member companies paid a blanket fee for the use of aviation patents, including the original and subsequent Wright patents. | В 1917 году, во время Первой мировой войны, правительство США приняло решение о создании кросс-лицензионной организации, которой компании-участники должны платить общий платёж за использование авиационных патентов, в том числе первого и последующих патентов Райтов. |
| "who had been employed as the Wright children's nanny since August." | которая работала в семье Райтов с августа месяца . |
| Eric Wright was born to Richard and Kathie Wright on September 7, 1964, in Compton, California, a Los Angeles suburb notorious for gang activity and crime. | Эрик Райт родился 7 сентября 1963 года в семье Ричарда и Кэти Райтов, в Комптоне, штат Калифорния, в пригороде Лос-Анджелеса, который известен криминальной деятельностью и бандами. |
| Police have issued a warrant for the arrest of Mildred Kemp, age 19, who had been employed as the Wright children's nanny since August. | Полиция выдала ордер на арест Милдред Кемп, 19-летней няни, которая работала в семье Райтов с августа месяца. |
| The single version was a remix featuring Robbie Craig, and was performed on TV on Friday Night's All Wright. | Был сделан ремикс на эту композицию совместно с Робби Крэйгом, представленный на шоу Friday Night's All Wright. |
| XRSSM-N-9 Regulus II Prototype missiles fitted with retractable landing gear for land based development flights, powered by Wright J65 turbojet engines and Aerojet General booster rockets. | XRSSM-N-9 Regulus II - экспериментальная модель с убирающимся шасси, двигателями Wright J65 и ракетными ускорителями Aerojet General. |
| Br..8 With a 580 kW (780 hp) Wright GR-1820-F-56 Cyclone radial engine, 48 Br..7 airframes were eventually completed as Br..8's in Yugoslavia. | Br..8 - с двигателем Wright Cyclone GR-1820-F-56 мощностью 582 кВт (780 л. с.), 48 единиц Br..7 были переоборудованы в Br..8 в Югославии. |
| The Great International Aviation Carnival was held the same year and brought aviation pioneers representing Curtiss Aeroplane and Motor Company and a team representing the Wright Brothers to Salt Lake City. | В том же году на территории «Баски-Флэтс» состоялся международный авиационный фестиваль, в котором участвовали компании - пионеры в области воздухоплавания Curtiss Aeroplane and Motor Company и подразделение Wright Brothers в Солт-Лейк-Сити. |
| Sam Wright and his sons Harry and George Wright played on the defeated United States team-a loss which inadvertently encouraged local players to take up baseball. | Сэм Райт (Sam Wright) и его сыновья Гарри (Harry) и Джордж Райт (George Wright) сыграли на чувствах проигравшей команды Соединённых Штатов, что непреднамеренно вызвало желание игроков поднять бейсбол на новый уровень. |