Английский - русский
Перевод слова Wretched

Перевод wretched с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несчастный (примеров 26)
I'll break Johnny's neck if we can't get this wretched animal to breathe. Я сломаю шею Джонни, если этот несчастный зверь не оживет.
Wretched fellow won't let me in. Несчастный парень не пускает меня внутрь.
Come, or you will share her wretched end. Ко мне, не то разделишь её несчастный исход.
The wretched refuse of your teeming shores. Несчастный мусор ваших изобильных берегов.
Pacha ccuya haque: wretched man with no sense of compass. пача ккуя хакейее - несчастный или бесприютный человек.
Больше примеров...
Жалкий (примеров 15)
I want every wretched villager from Locksley in the Abbey tomorrow. Я хочу, чтобы каждый жалкий крестьянин из Локсли завтра был в аббатстве.
Let us put this wretched city behind us, and embrace closer future. Оставим этот жалкий город позади и встретим ближайшее будущее.
Them and their wretched master up there. Они и их жалкий предводитель, там наверху.
You can come in as long as you don't ring that wretched bell. Вы можете зайти при условии, что этот жалкий колокольчик не зазвонит.
I'm flattered, nikopol, wretched human. Я польщен, Никопол. Жалкий смертный.
Больше примеров...
Проклятый (примеров 7)
Also, I'm sorry that I have to teach this wretched language. Кроме того, я жалею, что приходится преподавать этот проклятый язык.
Well, the thing is we can't get past this wretched heat barrier. Ну, дело в том, что мы не можем пройти через проклятый тепловой барьер.
It's this wretched fever. Это всё проклятый жар!
German's a wretched language? Немецкий - проклятый язык?
Unless the wretched virus isn't organism-specific. Если только этот проклятый вирус не привязан к конкретному виду.
Больше примеров...
Обездоленных (примеров 7)
Religious communities, through their presence among the marginalized, are the first line of defence for the wretched. Представители религиозных общин, посредством своего присутствия среди маргинализованных слоев населения, обеспечивают «первую линию обороны» для обездоленных.
Let me say that those who have a heart should listen to the cries of the wretched of the Earth. Позвольте мне сказать, что имеющий сердце - да услышит мольбы обездоленных Земли.
Sin, however, that this is more Two Tigers side of the "wretched" that the "magnificent". Грех, однако, что это больше двух тигров стороне "обездоленных", которые "великолепный".
Let us build a coalition in defence of the wretched of the earth - to end their hunger, to terminate their poverty, to eradicate their diseases and to forever banish their wretchedness. Давайте создадим коалицию в защиту обездоленных на земном шаре, чтобы положить конец их голоду, покончить с их нищетой, искоренить их болезни и навсегда избавить их от обездоленности.
That is why Venezuela adds it voice to the clamour of the wretched of the Earth, as Frantz Fanon would say, to call for a structural transformation of the United Nations, a radical change of the Organization. Вот почему Венесуэла присоединяет свой голос к возмущенным голосам обездоленных Земли, как их называл Франц Фанон, с тем чтобы призвать к структурному преобразованию Организации Объединенных Наций, к радикальному изменению Организации.
Больше примеров...