Английский - русский
Перевод слова Workflow

Перевод workflow с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Документооборот (примеров 13)
Enhance electronic workflow and approval management and implement system interfaces to make real efficiency gains. Для обеспечения реального повышения производительности следует усовершенствовать электронный документооборот и управление процессом утверждений и внедрить системные интерфейсы.
The Inspectors envisage that over time, organizations will switch to a paperless workflow and make better use of statistical indicators available to them in order to measure performance and evaluation of the use of resources. Инспекторы полагают, что с течением времени организации перейдут на безбумажный документооборот и будут более действенным образом использовать статистические показатели, имеющиеся в их распоряжении для определения результативности и оценки использования ресурсов.
Instead of traditional paper-based workflow, the automated work processes have enabled requests, processes and follow up to be made online. Автоматизированные процессы обработки, заменившие традиционный бумажный документооборот, позволяют осуществлять подачу заявок, их обработку и контроль прохождения в потоковом режиме.
(a) Requiring "workflow" at the requisition level and not just at the purchase order and voucher approval level; а) потребовав обеспечить "документооборот" на уровне представления заявок, а не просто на уровне заказов на поставку и уровне утверждения накладных квитанций;
A number of questions were asked about the transition to an electronic documentation workflow, including how adjustments to the sequence of processing in the documents-processing chain had affected the way in which editors worked. Был задан ряд вопросов по поводу перехода на электронный документооборот, в том числе по поводу того, как изменение последовательности звеньев цепочки обработки документации скажется на работе технических редакторов.
Больше примеров...
Потока работ (примеров 48)
Add, remove or edit a workflow parameter. Parameters added here will appear in the code beside file as properties. Добавьте, удалите или измените параметр потока работ. Добавленные здесь параметры появятся в коде рядом с файлом в качестве свойств.
Current session has no workflow instance associated with it. Send activation message to start new instance in current session. С текущим сеансом не связан ни один экземпляр потока работ. Для запуска нового экземпляра в текущем сеансе отправьте сообщение активации.
Workflow definition for invoked workflow' ' could not be loaded. Не удалось загрузить определение потока работ для вызываемого потока работ.
The workflow hosting environment does not have a persistence service as required by an operation on the workflow instance. Среда хостинга потока работ не имеет службы постоянного хранения, как того требует операция с экземпляром потока работ.
Type of the Workflow to invoke. Тип вызываемого потока работ.
Больше примеров...
Рабочего процесса (примеров 42)
Knowledge of the essential elements of a technical or administrative field of work and of workflow in the organizational unit Знание основных элементов технической или административной сферы деятельности и рабочего процесса в организационном подразделении
Based on the results of this analysis, proposals for re-engineering the Section's workflow will be developed during 1995 in preparation for the mainframe system conversion during 1996-1997. По результатам этого анализа в 1995 году будут разработаны предложения об изменении рабочего процесса в Секции для подготовки к конверсии системы большой ЭВМ в 1996-1997 годах.
One was a workload and workflow analysis covering an entire department and resulted in recommendations to allow for the common setting of goals and priorities; strategic and tactical planning and decision making; improved departmental resource allocation; and greater effectiveness in meeting organizational demands. Одна из таких услуг представляла собой анализ рабочей нагрузки и рабочего процесса во всем департаменте, по итогам которого были вынесены рекомендации, предусматривавшие совместное установление целей и приоритетов; стратегическое и тактическое планирование и принятие решений; лучшее распределение департаментских ресурсов; и более эффективное удовлетворение внутриорганизационных потребностей.
Objective 3: complete and maintain systems associated with re-engineering projects, to include Knowledge Management and Workflow Завершение создания и обслуживание систем, связанных с проектами модернизации, в целях внедрения модулей, касающихся управления накопленной информации и рабочего процесса
The original drivers behind YAWL were to define a workflow language that would support all (or most) of the workflow patterns and that would have a formal semantics. Первоначально ядро YAWL должно было определять язык рабочего процесса, который поддерживал бы все (или большинство) шаблонов потоков операций и имел бы формальную семантику.
Больше примеров...
Рабочий процесс (примеров 32)
I want to discuss the workflow in our little 'community'. Я хочу обсудить рабочий процесс в нашей маленькой "коммуне".
UNOPS must get its workflow processes properly structured and sequenced to deliver on time, on quality, on scope, and on budget. ЮНОПС должно надлежащим образом организовать и выстроить свой рабочий процесс, чтобы обеспечить своевременное и качественное оказание услуг в соответствии с поставленными задачами и в рамках утвержденной сметы.
If you want to cancel a workflow, you need to cancel each step, which involves different people. Если вы хотите отменить рабочий процесс, необходимо отменить каждый его этап, что требует участия разных людей.
So this will be the typical workflow situation. Поэтому это типичный рабочий процесс.
In some cases, when the system froze, users had to restart the workflow they were working on. В некоторых случаях при "зависании" системы пользователям приходилось заново начинать рабочий процесс, который они осуществляли.
Больше примеров...
Поток работ (примеров 20)
Please specify if the workflow should be drawn with shadow effect. Укажите, должен ли поток работ быть создан с эффектом тени.
Cannot edit the workflow in debug mode. Не удается изменить поток работ в режиме отладки.
The target workflow must not have an activity that implements an WebServiceInputActivity with Activation set to True. Целевой поток работ не должен содержать операцию, в которой реализуется операция WebServiceInputActivity с условием Activation, равным True.
Workflow with id not found in state persistence store. Поток работ с идентификатором не найден в постоянном хранилище состояний.
Specify target workflow to invoke Укажите целевой поток работ для вызова
Больше примеров...
Рабочих процессов (примеров 35)
Streamlining and automating the workflow should have a significant impact in reducing duplication and facilitating many of the administrative processes. Рационализация и автоматизация рабочих процессов окажет существенное воздействие в плане сокращения масштабов дублирования и облегчения работы многочисленных административных механизмов.
During 2006, the UNOPS senior management team reorganized primary headquarters functions to ensure: (a) more effective workflow and operational efficiency; and (b) strengthening of corporate internal controls and risk mitigation. В течение 2006 года команда старших руководителей ЮНОПС провела реорганизацию основных функций штаб-квартиры для обеспечения: а) более эффективных рабочих процессов и оперативной эффективности; и b) укрепления корпоративных механизмов внутреннего контроля и сокращения рисков.
Owing to the technological advances in the field of document processing and the need to re-engineer workflow in this area, the Department is exploring the application of computer-assisted translation tools, terminology databases, translation memories and machine translation. Благодаря техническому прогрессу в области обработки документов и в силу необходимости реорганизации рабочих процессов в данной сфере Департамент изучает возможности использования программ письменного перевода с использованием компьютеров, терминологических баз данных, переводческих баз данных и машинного перевода.
The workflow system should also cover the functions of the Procurement Committee and facilitate the final approval by the Managing Director. Такая система организации рабочих процессов должна также охватывать функции комитета по закупкам и способствовать принятию управляющим директором решений об окончательном утверждении.
In line with the directives of the Secretary-General to enhance environmental sustainability, the Publishing Service at Geneva has achieved a 100 per cent paperless workflow for the production of parliamentary documents. В соответствии с директивами Генерального секретаря о повышении экологичности рабочих процессов Издательская служба в Женеве добилась того, что весь процесс выпуска документов для заседающих органов является безбумажным.
Больше примеров...
Потоке работ (примеров 7)
Please specify the color for commenting the shapes on the workflow. Укажите цвет комментариев для форм в потоке работ.
Please specify the identifier of the activity. It has to be unique in the workflow. Укажите идентификатор операции. Он должен быть уникальным в потоке работ.
Connecting lines used to visually communicate sequencing between activity designers inside activity in the workflow. Connectors allow user to insert activities. Соединительные линии используются для наглядного обмена последовательностями между конструкторами операций внутри операции в потоке работ. Соединители позволяют пользователю вставлять операции.
Activity' ' is invalid. Activities that support DataContext can not be used in this workflow because the root activity does not support DataContext. Недопустимая операция. Операции, поддерживающие DataContext, не могут использоваться в этом потоке работ, так корневая операция не поддерживает DataContext.
View previous Event in the Workflow Просмотр предыдущего события в потоке работ
Больше примеров...
Рабочей нагрузки (примеров 15)
During that phase, the Tribunal will adapt Sharepoint to manage information and workflow in the Chambers, and also use TRIM records management software. На этом этапе Трибунал адаптирует сайт "Sharepoint" для целей управления информацией и регулирования рабочей нагрузки камер, а также использования электронной системы управления документацией «ТРИМ».
One was a workload and workflow analysis covering an entire department and resulted in recommendations to allow for the common setting of goals and priorities; strategic and tactical planning and decision making; improved departmental resource allocation; and greater effectiveness in meeting organizational demands. Одна из таких услуг представляла собой анализ рабочей нагрузки и рабочего процесса во всем департаменте, по итогам которого были вынесены рекомендации, предусматривавшие совместное установление целей и приоритетов; стратегическое и тактическое планирование и принятие решений; лучшее распределение департаментских ресурсов; и более эффективное удовлетворение внутриорганизационных потребностей.
The Human Resources Services Section has redesigned the workflow to take into consideration the repositioning of ECA, as well as the requests of clients for a more responsive process in terms of feedback. Секция людских ресурсов обеспечила перераспределение рабочей нагрузки в свете преобразования ЭКА, а также поступающих от клиентов просьб об обеспечении более полного учета их отзывов о рабочем процессе.
The new workflow shows the strategic role of the Office of Strategic Planning and Programme Management in the review and endorsement of the relevance of requests from a programmatic point of view. Новое распределение рабочей нагрузки отражает стратегическую роль Управления стратегического планирования и руководства программами в проведении обзора и подтверждении обоснованности заявок с точки зрения программирования.
The methodologies used for the development of the system, in particular the workflow analysis and the system design documents, can be used to assess the impact and cost of any proposed new rule or procedure in a better way. Используемые для разработки этой системы методы, в частности анализ динамики рабочей нагрузки и документы с изложением конфигурации системы, могут быть использованы для совершенствования оценки воздействия и стоимости любого предлагаемого нового правила или процедуры.
Больше примеров...
Рабочий поток (примеров 6)
Every workflow focuses on specific aspects of the project. Каждый рабочий поток сосредоточен на конкретных аспектах проекта.
The third workflow, the Analysis, translates the requirements identified in earlier phases into specifications that can be followed by software developers and message designers. Третий рабочий поток - анализ - преобразует требования, определенные на предыдущих этапах, в спецификации, которые могут соблюдаться разработчиками программного обеспечения и проектировщиками сообщений.
A core process workflow in the software-engineering process whose purpose is to integrate and test the system. TMWG Рабочий поток базового процесса во время программирования, цель которого заключается в интеграции и тестировании системы.
The e-Business requirements workflow captures the detailed user requirements in the computerized environment to be developed and further elaborates the use cases described in the previous phase of the work. Рабочий поток для требований к электронному бизнесу устанавливает подробные требования пользователя в компьютеризованной среде, подлежащей созданию, и позволяет доработать варианты использования, описанные на предыдущем этапе работы.
Finally, in the Design workflow, the specification devised during the Analysis workflow will be used to develop the messages and the collaborations required to exchange these messages. Наконец, рабочий поток для проектирования спецификация, разрабатываемой в рамках рабочего потока для анализа, будет использоваться для составления сообщений и кооперации, что необходимо для обмена этими сообщениями.
Больше примеров...
Рабочего потока (примеров 6)
Specify if grid will be shown on workflow. Укажите, должна ли сетка быть показана для рабочего потока.
A workflow system for automating statistical and publication processes wherever possible, and tracking the steps involved. система рабочего потока - использование технологий максимально возможной автоматизации статистических операций и публикации и контроль за отдельными этапами работы.
(a) To upgrade the Fund's mid-range computer, which runs the Optical Based Imaging System and Workflow software ($100,000). а) обновления средней ЭВМ Фонда, на которой установлена система обработки изображений с использованием оптических дисков и программное обеспечение для системы "рабочего потока" (100000 долл. США).
The list of entity classes and the high-level class diagram, established during this workflow, contribute to the development of the TIR glossary. При разработке глоссария МДП также использовались перечень классов сущностей и высокоуровневые диаграммы, созданные в рамках рабочего потока.
Finally, in the Design workflow, the specification devised during the Analysis workflow will be used to develop the messages and the collaborations required to exchange these messages. Наконец, рабочий поток для проектирования спецификация, разрабатываемой в рамках рабочего потока для анализа, будет использоваться для составления сообщений и кооперации, что необходимо для обмена этими сообщениями.
Больше примеров...
Рабочими потоками (примеров 4)
Document tracking and workflow management are needed; Необходимо наладить контроль за прохождением документации и управлением рабочими потоками;
Section I presents the Program and Information Infrastructures as they currently exist, with the exception of workflow management tools, in Statistics Canada. В разделе I описаны существующие в настоящее время в Статистическом управлении Канады программная и информационная инфраструктуры, за исключением средств управления рабочими потоками.
The Secretariat will need to ensure much greater cohesion of its workflow and knowledge management, allowing managers to integrate programme objectives, knowledge assets and budgetary and financial data into one integrated technology-assisted process. Секретариату потребуется обеспечить значительно более тесное согласование процессов управления рабочими потоками и знаниями, что позволит руководителям добиться объединения целей программ, информационных активов и бюджетно-финансовых данных в одном комплексном технологическом процессе.
Seven P-4 architect posts are needed for master data management, security, reporting, portal solutions and workflow, mobile technology and forms and Web 2.0 solutions; Семь должностей разработчиков архитектуры класса С4 необходимы для осуществления функций, связанных с генеральным управлением данными, безопасностью, отчетностью, обслуживанием порталов и рабочими потоками, мобильными технологиями и шаблонами, а также решениями в области веб 2.0.
Больше примеров...
Workflow (примеров 11)
Windows Workflow Services version 3.0.0.0 is required to install this language pack. Для установки этого языкового пакета требуется ПО Windows Workflow Services версии 3.0.0.0.
Please uninstall Windows Workflow Foundation before installing this product Перед установкой этого продукта необходимо удалить Windows Workflow Foundation
Windows Workflow Foundation Performance Counters Счетчики производительности Windows Workflow Foundation
You must uninstall Windows Workflow Foundation to proceed with the installation. Microsoft.NET Framework 3.0 requires Windows Workflow Foundation to be uninstalled prior to the installation. Для продолжения установки необходимо удалить Windows Workflow Foundation. Перед установкой Microsoft.NET Framework 3.0 необходимо удалить Windows Workflow Foundation.
Workflow View enables the users to visually design the process flow using activities in the toolbox. The process flow specified in this view is then consumed and executed using Workflow Runtime Engine. Просмотр потока работ позволяет пользователям наглядно конструировать последовательность операций процесса, используя операции на панели инструментов. Последовательность операций процесса, заданная в данном просмотре, далее будет использоваться и выполняться с помощью среды выполнения Workflow Runtime Engine.
Больше примеров...
Рабочих процедур (примеров 17)
Its' main advantages lay on processes and quality questions. Inside Statistics Finland common frame BR brings coherence to statistics, gains in costs (smaller samples, workflow synergy) and makes processes more effective. В рамках Статистического управления Финляндии единая основа КР обеспечивает согласованность статистики, экономию расходов (меньший объем выборки, синергизм рабочих процедур) и повышение эффективности процессов.
The integrated human resources information stream also aligns with efforts to improve workflow applications that manage processes in areas such as home leave, education grant, dependency data and training activities. Комплексная система сбора кадровой информации также отвечает усилиям по совершенствованию рабочих процедур, регулирующих решение таких вопросов, как предоставление отпуска на родину, субсидии на образование, данных об иждивенцах и профессиональной подготовки.
(c) Reviewing, on a regular basis, the workflow procedures in order to identify ways of ensuring more effective financial management as well as efficient work processes; с) регулярное проведение анализа рабочих процедур в целях выявления путей повышения эффективности управления финансовой деятельностью, а также эффективных рабочих процессов;
(e) Improved risk management and operational decision-making processes, incorporating early warning systems, automation of manual processes, electronic workflow and signatures; ё) совершенствование процедур управления рисками и оперативного принятия решений на основе систем раннего предупреждения, автоматизации процессов ручной обработки данных и рабочих процедур, а также электронных подписей;
(c) Improvement of document processing workflow: the Department has revisited its workflow with a view to avoiding duplication and maximizing the full potential of leveraged technology. с) совершенствование рабочих процедур, связанных с обработкой документов: Департамент провел ревизию рабочих процедур, связанных с обработкой документов, в целях исключения дублирования и обеспечения максимально полного использования потенциала имеющихся технологий.
Больше примеров...