Wong was a Chinese man who owned a camera shop in Shanghai. |
Ван был китайцем, который владел магазином камер в Шанхае. |
Wong described the man as the baby's father, coming to rescue his children as the Japanese aircraft returned following the bombing. |
Ван описал этого человека как отца ребенка, пришедшего спасать своих детей, когда японский самолет возвращался после бомбардировки. |
A recently declassified educational video published by the U.S. Department of Defense was made available on YouTube by the U.S. National Archives in which a man can be seen carrying the baby across the train tracks while Wong was gesturing behind him. |
Недавно рассекреченный учебный видеоролик, опубликованный министерством обороны США, был размещен в Национальном архиве США, на котором можно увидеть человека, несущего ребенка через железнодорожные пути, куда Ван жестом указал ему вслед. |
Wong never discovered the name of the burned and crying baby, whether it was a boy or a girl, or whether he or she survived. |
Ван так и не узнал ни имя этого ребенка, ни то мальчик это был или девочка, и выжил ли он или она. |
This is Mr. Wong. |
А это мастер Ван. |
In 1956, Look magazine's Arthur Rothstein supported his earlier opinion that Wong borrowed the baby and staged the photograph. |
В 1956 году журналист Артур Ротштейн поддержал свое прежнее мнение о том, что Ван поставил фотографию. |
The Japanese professors argue that Wong added smoke to make the image more dramatic, but Rosholt wrote that the train station was still smoking when Wong arrived. |
Японские профессора утверждают, что Ван специально добавил дым, чтобы сделать изображение более драматичным, но Малкольм Рошолт писал, что на вокзале все еще стоял дым, когда туда добрался Ван. |
So this guy, Wan, is our one connection to Wong Sa. |
Так что этот мужик, Ван, это наша связь с "Вонг Са". |
In 1944, Wong's newsreel sequence was used within the Frank Capra film The Battle of China. |
В 1944 году работы Ван Сяотина были использованы в фильме Франка Капры «Битва за Китай». |
We believe the ship crashed in the Si Wong desert and the Avatar may have escaped. |
Мы полагаем, дирижабль потерпел крушение в пустные Си Ван, а Аватар, возможно, сбежала. |
Wong sent the newsreel footage on a U.S. Navy ship to Manila and from there, the film was flown to New York City aboard a Pan American World Airways airliner. |
Ван Сяотин послал свои работы на корабле ВМС США в Манилу, а оттуда фильм был доставлен в Нью-Йорк на самолете Pan American World Airways. |
In the article, Nobukatsu and Higashinakano do not mention the additional Wong photo published in Life magazine which shows the baby crying on a medical stretcher as it is given first aid by a Chinese Boy Scout. |
В статье Нобукацу и Хигашинакано не упоминается другая фотографию Ван Сяотина, опубликованная в журнале Life, на которой видно, как ребенок плачет на медицинских носилках, когда ему оказывает первую помощь китайский бойскаут. |
Calvi has also spoken of the influence of the films of Gus Van Sant, Wong Kar-Wai and David Lynch on her music. |
Кальви утверждала, что на её музыку огромное влияние оказали фильмы Гаса ван Сента, Вонг Карвая и Дэвида Линча. |
Another of Wong's photos appeared in Look magazine on December 21, 1937, showing a man bent over a child of perhaps five years of age, both near the crying baby. |
Еще одна из фотографий Ван Сяотина появилась в журнале Look 21 декабря 1937 года, на которой изображены двое мужчин, склонившихся над плачущим ребенком. |
Wong shot footage of the bombed-out South Station with his Eyemo newsreel camera, and he took several still photographs with his Leica. |
Ван Сяотин снимал кадры с разбомбленного Южного вокзала с помощью кинокамеры Аймо, а также сделал несколько фотоснимков с помощью камеры компании Leica Camera. |
I'm here because I know you once captained the Wong Sa, and you, Ahmad Wan, were one of the greatest Malaysian pirates of your time. |
Я тут, потому что знаю, что вы когда-то были капитаном "Вонг Са", и вы, Амад Ван, были величайшим малайзийским пиратом своего времени. |
Zoran Primorac, Jan-Ove Waldner, Wong Tao, |
Зоран Приморак, Ян-Уве Валднер, Ван Тао, |