| They also appear in another episode as antagonists in a video game being played by Wong and Doctor Strange. | В другом эпизоде они появляются как антагонисты игры, в которую играют Вонг и Доктор Стрэндж. |
| So, Jazmin stays on set until sometime between 12:00 and 1:00 when she leaves with Vanessa Wong. | Итак, Жасмин была на фотосессии до полуночи или часа ночи, потом ушла с Ванессой Вонг. |
| Wong Kar-wai was born on 17 July 1958 in Shanghai, the youngest of three siblings. | Вонг Карвай родился 17 июля 1958 года в Шанхае и был младшим из трех детей в семье. |
| Mrs. Wong, do you want to remit the money all in one go? | Миссис Вонг, вы хотите перевести всю сумму за один раз? |
| Mrs Wong, remit at one time? | Миссис Вонг, вы хотите перевести всю сумму за один раз? |
| You're on night watch tonight - you and Dr. Wong. | Сегодня у тебя ночной дозор напару с доктором Вонгом. |
| Spoke to an assistant manager, some guy named Wong. | Говорили с помощником управляющего, с каким-то Вонгом. |
| While attending El Cajon Valley High School, he met James Wong, who would become his friend and professional partner. | Во время учёбы в средней школе Эль-Кахон, он познакомился с Джеймсом Вонгом, который станет его другом и профессиональным партнёром. |
| His first role was in a 1993 BBC Radio play called Kai Mei Sauce, written by Kevin Wong. | Первой ролью Вонга стал спектакль 1993 года «Приправа Кай Мей» на BBC Radio, написанный Кевином Вонгом. |
| Little Fighter 2 was created by Marti Wong and Starsky Wong in 1999, and received a long series of updates. | Little Fighter 2 была создана Марти Вонгом и Старски Вонгом в 1999 году и имеет долгую серию обновлений. |
| You have ingratiated yourself with Leo Wong. | Тебе удалось втереться в доверие к Лео Вонгу. |
| Just tell Superintendent Wong to take this case seriously. | Необходимо сообщить господину Вонгу, что дело крайне серьезное. |
| You have ingratiated yourself with Leo Wong. | Ты втёрся в доверие к Вонгу. |
| Three different versions of the film exist, as Wong shorted it from its domestic release for the 2013 Berlin Film Festival, and again for its US distribution by the Weinstein Company. | Существуют три версии фильма, так как Вонгу пришлось два раза его сокращать: сначала для Берлинского кинофестиваля, затем для американской дистрибуции, которой занималась The Weinstein Company. |
| Morgan did not want to work on television at first, but wound up accepting a job on 21 Jump Street with James Wong as his writing partner. | Морган сначала не хотел работать на телевидении, но принял работу над «Джамп стрит, 21», которая позже принесла ему и Вонгу постоянную работу в Stephen J. Cannell Productions. |
| Marti Wong released Hero Fighter Version 0.2.0c. | Марти Уонг выпустил новую версию игры - Нёго Fighter Version 0.2.0c. |
| How soft your hands are, my little Wong. | Какие у тебя мягкие руки, Уонг. |
| Chairman: Ms. WONG (New Zealand) | Председатель: г-жа УОНГ (Новая Зеландия) |
| Ms. WONG (New Zealand) supported the view that it needed to be made clear in the text that the Security Council could only prevent Court action by adopting a formal and specific resolution. | Г-жа УОНГ (Новая Зеландия) поддерживает идею о том, что в тексте необходимо четко предусмотреть, что Совет Безопасности может препятствовать осуществлению Судом процессуальных действий только путем принятия официальной и конкретной резолюции. |
| Ms. WONG (New Zealand) said that it was inappropriate for the Court to have jurisdiction over minors, which would require provision for a separate juvenile justice system under the Statute. | Г-жа УОНГ (Новая Зеландия) говорит, что было бы неправильно наделять Суд юрисдикцией в отношении несовершеннолетних, поскольку для этого в Статуте пришлось бы предусмотреть отдельную систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних. |
| Wong was a Chinese man who owned a camera shop in Shanghai. | Ван был китайцем, который владел магазином камер в Шанхае. |
| This is Mr. Wong. | А это мастер Ван. |
| In 1956, Look magazine's Arthur Rothstein supported his earlier opinion that Wong borrowed the baby and staged the photograph. | В 1956 году журналист Артур Ротштейн поддержал свое прежнее мнение о том, что Ван поставил фотографию. |
| The Japanese professors argue that Wong added smoke to make the image more dramatic, but Rosholt wrote that the train station was still smoking when Wong arrived. | Японские профессора утверждают, что Ван специально добавил дым, чтобы сделать изображение более драматичным, но Малкольм Рошолт писал, что на вокзале все еще стоял дым, когда туда добрался Ван. |
| In the article, Nobukatsu and Higashinakano do not mention the additional Wong photo published in Life magazine which shows the baby crying on a medical stretcher as it is given first aid by a Chinese Boy Scout. | В статье Нобукацу и Хигашинакано не упоминается другая фотографию Ван Сяотина, опубликованная в журнале Life, на которой видно, как ребенок плачет на медицинских носилках, когда ему оказывает первую помощь китайский бойскаут. |
| However, Wong hits his head on a rock and loses his memory as a consequence. | Фэйхун ударяется головой о камень и из-за этого теряет память. |
| Wong goes to the yamen to ask if the children can take shelter there. | Фэйхун идёт в ямэнь, чтобы попросить там убежище для детей. |
| Wong gives a lecture on acupuncture at the seminar while a Western-trained Chinese doctor, Sun Wen, helps him translate for the predominantly non-Chinese audience. | Фэйхун читает лекцию на семинаре в то время как китайский лекарь Сунь Вэнь, прошедший обучение на Западе, переводит слова Фэйхуна для некитайской аудитории. |
| Wong refuses to accept the prize, a gold medal, and says that his victory is a Pyrrhic victory because the competition only led to greater conflict among the Chinese people. | Фэйхун отказывается принять приз, золотую медаль, и говорит, что это была победа, доставшаяся слишком высокой ценой, поскольку соперничество привело лишь к конфликту среди китайского народа. |
| Fok Yuen Kap, Wong Fei Hung, Ip Man and I! | Хо ЮаньцзЯ, Хуан ФэйхУн, Ип Ман. |
| Evidence from the Wong report indicates that the above matters often present practical difficulties. | Доклад Вона свидетельствует о том, что в связи с вышеуказанными задачами нередко возникают практические трудности. |
| The Wong report also provides examples of successful adoption and implementation to serve as models for other countries, and recommends actions to be taken by all those in the financial reporting supply chain to achieve convergence to international standards. | В докладе Вона приводятся также примеры успешного заимствования и осуществления стандартов, которые могут послужить уроком для других стран, и рекомендуются меры, которые должны приниматься всеми имеющими отношение к финансовой отчетности сторонами для обеспечения конвергенции с международными стандартами. |
| In truth, the wallet was in Wong's possession the whole time; they attacked an innocent bystander and stole his wallet. | На самом деле, бумажник был у Вона всё время; они напали на невиновного и отобрали его бумажник. |
| The following sections discuss what it takes for successful implementation of ISAs, focusing on some of the main implementation challenges identified in the Wong report, bearing in mind that the implications will vary with national circumstances. | В следующих ниже разделах говорится о том, от чего зависит успех осуществления МСА, а также о некоторых основных проблемах, перечисленных в докладе Вона, с учетом возможных различий, зависящих от национальных условий. |
| As the Wong report noted, for example, in one country, the ISAs were summarized in 33 pages, as the complete standards were felt to be 'overwhelming.' | Как, например, отмечалось в докладе Вона, в одной из стран МСА были изложены в сжатой форме на ЗЗ страницах, поскольку полный текст стандартов был сочтен чрезмерно громоздким. |
| No Shadow Kick, the Wong family move. | Это Удар-из-Тени, семейный приём Вонгов. |
| That's the Wong kid. | Это же ребёнок Вонгов. |
| Over here is Wong Library. | А вот Библиотека Вонгов. |
| Shadowless Kick, initiated by our Wong's family. | Это Удар-из-Тени, семейный приём Вонгов. |
| If not, what are we even doing here, Mr. Wong? | ≈сли нет, то что мы вообще здесь делаем, мистер онг? |
| You know that Wong is the most common surname in the world? | ы знаешь, что онг - сама€ распространенна€ фамили€ в мире? |
| Ong O-on Teck had a mobile phone number for Joseph Kiia Wong but was unwilling to disclose it to the Commercial Affairs Department of Singapore. | Онг Оон Тек знал номер сотового телефона Джозефа Кииа Вонга, однако отказался сообщить его сингапурскому Департаменту по вопросам торговли. |
| I've been around. Wong, I've been around. | я уже долго в этом бизнесе, онг, долго. |
| Ong O-on Teck stated further that Joseph Kiia Wong was in Indonesia operating a palm oil plantation business. | Онг Оон Тек сказал также, что Джозеф Кииа Вонг находится в Индонезии, где он занимается разведением масличных пальм. |
| In 2015 he also appeared in Wong Fu Productions' first feature film, Everything Before Us. | В 2015 году он также появился в первом полнометражном фильме «Wong Fu Productions» «Всё до нас». |
| A number of species were named in his honor (eponymous species): Armina abbotti Thompson, Cattaneo & Wong, 1990 (synonym of Armina wattla Ev. | Ряд видов был назван в честь учёного: Armina abbotti Thompson, Cattaneo & Wong, 1990 (синоним Armina wattla Ev. |
| By the end of 2007, several new stores had been opened in Chile, Argentina and Peru, and the company acquired Wong supermarkets, the largest retailer in Peru, and GBarbosa, a Brazilian retailer. | К концу 2007 года компания открыла новые магазины в Чили, Аргентине и Перу, выкупила крупнейшую в Перу сеть супермаркетов Wong, а также бразильского ретейлера GBarbosa. |
| Park was featured in Wong Fu Productions' short film, Too Fast as Brandon, the web series Home Is Where the Hans Are as the stepfather and as Randall in their first feature film, Everything Before Us (2015). | Парк снялся в проектах «Wong Fu Productions» - короткометражном фильме «Слишком быстро», веб-сериале «Дом там, где Ганс» и в их первом полнометражном фильме «Всё до нас». |
| The complete list of (3-10)-cages and the proof of minimality was given by O'Keefe and Wong in 1980. | Полный список (3-10)-клеток и доказательство минимальности дали О'Киф (O'Keefe) и Вонг (Wong) в 1980. |
| Chang has worked on every Wong film and is a trusted confidant, responsible for all set design and costuming. | Чанг работал над всеми фильмами Вонга и является его доверенным лицом, ответственным за дизайн и костюмы. |
| The cat transforms into le Fay and defeats Wong, seemingly killing him. | Кот превращается в Ле Фэй и побеждает Вонга, по-видимому убивая его. |
| Like the unrelated Harries-Wong graph, it is named after Pak-Ken Wong. | Подобно (не связанному с этим графом) графу Харриса - Вонга, граф назван именем Пака-Кена Вонга. |
| Wong's understanding of America was based only on short visits and what he had seen in films, but he was keen to depict the country accurately. | Представление Вонга об Америке было составлено из коротких поездок и того, что он видел в фильмах, но, тем не менее, одной из его целей стало аккуратное и правдоподобное отражение американской культуры. |
| You order $10 worth of chow mein from Mr. Wong's, they bring it to your door. | Порция лапши с овощами в китаском ресторане м-ра Вонга стоит 10 доларов и они приносят ее до самых дверей! |