| Your wiretap has been thrown out, Mr. Perrotti. | Ваша прослушка была отклонена, мистер Перротти. |
| Not like this was a court-approved wiretap. | Не так, словно судебно разрешенная прослушка. |
| Look, I've got no love for your wiretap, Lieutenant. | Слушай, мне не нравится ваша прослушка, лейтенант. |
| Avon Barksdale changes up his pattern, and the wiretap dies. | Эйвон Барксдейл сменит стиль поведения и прослушка умрет. |
| But this thing we did on Barksdale, the wiretap and all... that felt like something. | Но это дело Барксдейлов, прослушка и все такое... это было нечто особенное. |
| This is a wiretap from September 28 of last year. | Это прослушка от 28 сентября прошлого года. |
| Seriously, it was a wiretap, right? | Не, если серьёзно, прослушка, да? |
| Is this wiretap really necessary, Counselor? | Эта прослушка действительно необходима, советник? |
| This government wiretap, dated March 3, 2011 - would you listen, please, and identify your own voice. | Это правительственная прослушка, датированная З марта 2011 года - послушайте, пожалуйста, и вы узнаете свой собственный голос. |
| I got a wiretap, so I must have had three dirty calls. | Прослушка у меня есть, так что у меня должны были быть З грязных звонка. |
| We have a wiretap... | У нас же прослушка... |
| Her wiretap just came on. | Её прослушка только что включилась. |
| In what way? - We believe there's an active wiretap. | Мы полагаем, существует действующая прослушка. |
| This is a wiretap of my client speaking with his wife. | Это прослушка разговора моего клиента с его женой. |
| The wiretap has to surtace in court. | Прослушка обязательно всплывет на суде. |