| Policy may use a wiretap and other electronic surveillance to gather evidence in the investigation of these offences. | Для сбора доказательств в ходе расследований подобных преступлений полиция может использовать устройства для прослушивания телефонных разговоров и другие электронные средства наблюдения. |
| Those arrests were the result of a two-year probe using wiretap and other surveillance techniques. | Эти аресты стали результатом проводившегося в течение двух лет расследования с использованием прослушивания телефонных разговоров и других методов наблюдения. |
| The warrantless wiretap program had been authorized By a federal judge. | Несанкционированная программа прослушивания телефонных разговоров была утверждена федеральным судьей. |
| How can the FBI defend the warrantless wiretap program While at the same time claiming a need for secrecy To avoid the freedom of information act? | Как ФБР может защищать несанкционированную программу прослушивания телефонных разговоров и в то же самое время нуждаться в секретности, чтобы обойти закон о свободе информации? |