Английский - русский
Перевод слова Wipo
Вариант перевода Всемирной организации интеллектуальной собственности

Примеры в контексте "Wipo - Всемирной организации интеллектуальной собственности"

Примеры: Wipo - Всемирной организации интеллектуальной собственности
Since 2010, the association has been accredited to the World Intellectual Property Organization (WIPO) and follows with interest the definition of intellectual property in relation to the consolidation of traditional knowledge. С 2010 года Ассоциация аккредитована при Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и с интересом следит за процессом определения интеллектуальной собственности в отношении традиционных знаний.
The Republic of Armenia is a member of the World Intellectual Property Organization (WIPO) since 1993 and the Eurasian Patent Office (EAPO) since 1995. Республика Армения с 1993 года является членом Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO) и с 1995 года членом Евразийской патентной организации (ЕАПО).
Members of the Board representing the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the World Intellectual Property Organization (WIPO) Staff Pension Committees noted the increases in the total number of active participants in their respective organizations since the establishment of the 33-member Board. Члены Правления, представляющие пенсионные комитеты персонала Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), отмечали увеличение общего числа активных участников в их соответствующих организациях со времени учреждения Правления в составе 33 членов.
The objectives of the World Intellectual Property Organization (WIPO) cooperation programme with countries in transition are to assist in reforming and strengthening intellectual property systems and to encourage their effective use. Цель программы сотрудничества Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) со странами с переходной экономикой состоит в оказании им содействия в реформировании и совершенствовании систем интеллектуальной собственности и поощрении их эффективного использования.
All of the above activities have taken, or will take place in close cooperation with interested parties in the World Trade Organization (WTO) and the World Intellectual Property Organization (WIPO) secretariats as well as other international organizations active in this area. Все вышеуказанные виды деятельности осуществлялись или будут осуществляться в тесном сотрудничестве с заинтересованными сторонами в рамках секретариатов Всемирной торговой организации (ВТО) и Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), а также другими международными организациями, активно работающими в этой области.
An MBOSCUDA representative delivered a statement on the case of the Mbororo Pastoralists; (c) World Intellectual Property Organization (WIPO) Intergovernmental Committee on Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore, eleventh session, July 2007, Geneva, Switzerland. Представитель АСКРМ выступил с заявлением о положении скотоводов народа мбороро; с) Межправительственный комитет по интеллектуальной собственности, генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), одиннадцатая сессия, июль 2007 года, Женева, Швейцария.
The Centre is an international non-profit organization that has consultative status with the Economic and Social Council and observer status with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the World Intellectual Property Organization (WIPO). Центр является международной некоммерческой организацией и имеет консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете и Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД), а также статус наблюдателя при Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС).
The assessment of the Development Agenda of the World Intellectual Property Organization (WIPO) highlighted the significant connections between intellectual property rights and the right to development. В оценке, содержащейся в повестке дня для развития Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), подчеркивается важность связей между правами интеллектуальной собственности и правом на развитие.
The implementation of the Development Agenda of the World Intellectual Property Organization (WIPO) could help place developing countries at the helm of new initiatives relevant to the creative industries, particularly in developing countries. Реализация повестки дня в области развития Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) способна помочь развивающимся странам встать у руля новых инициатив, имеющих актуальное значение для креативных отраслей, особенно в развивающихся странах.
All technical assistance and cooperation by developed countries, WHO and the World Intellectual Property Organization (WIPO), to developing countries and LDCs should be based on the obligation to respect, protect and fulfil the right to health. Вся техническая помощь развивающимся странам и НРС со стороны развитых стран, ВОЗ и Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), а также сотрудничество последних с первыми, должны основываться на обязательстве уважения, защиты и осуществления права на здоровье.
We express concern that the norms and the technical assistance programme of the World Intellectual Property Organization (WIPO) overemphasize the promotion of intellectual property rights standards at the expense of development dimensions. Мы выражаем свою озабоченность по поводу того, что в правилах и программах технической помощи Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) упор делается на поощрение стандартов, касающихся прав интеллектуальной собственности, в ущерб аспектам развития.
The support of the World Intellectual Property Organization (WIPO) to African member States is focused on assistance in building national capacities to take full advantage of intellectual property systems. Оказываемая африканским государствам-членам поддержка со стороны Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) ориентирована на помощь в их усилиях по развитию национального потенциала, с тем чтобы они могли в полной мере использовать системы интеллектуальной собственности.
Mr. Sambuc, a consultant on intellectual property rights, referred to the work of the World Intellectual Property Organization (WIPO) as it related to the protection of the heritage of indigenous peoples. Консультант по вопросам о правах интеллектуальной собственности г-н Самбук упомянул о тех аспектах работы Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), которые касаются охраны наследия коренных народов.
These regimes are brought together under the umbrella of the World Intellectual Property Organization (WIPO), and are also embedded in the WTO through the Agreement on Trade-Related Intellectual Property Rights (TRIPS). Эти режимы собраны в рамках Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), а также были закреплены в Соглашении ВТО по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТАПИС).
This includes accession to the World Trade Organization (WTO), as well as recent activities of the World Intellectual Property Organization (WIPO) and the Organization on Economic Cooperation and Security in Europe (OSCE). Она охватывает процесс присоединения к Всемирной торговой организации (ВТО), а также последние мероприятия Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
Finland works within the World Intellectual Property Organisation WIPO and the EU with a view to updating the international intellectual property conventions and agreements to respond to the demands of contemporary global information society. Финляндия работает в рамках Всемирной организации интеллектуальной собственности и Европейского союза в целях обновления международных конвенций и соглашений по вопросам интеллектуальной собственности с учетом требований современного глобального информационного общества.
The session was also attended by representatives of the European Commission, the European Patent Organization (EPO), the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the World Intellectual Property Organization (WIPO), and the World Trade Organization (WTO). На сессии также присутствовали представители Европейской комиссии, Европейской патентной организации (ЕПО), Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Всемирной торговой организации (ВТО).
November 2008-November 2010: Senior Consultant to the Office of the Director General of the World Intellectual Property Organization (WIPO), Geneva, with responsibility for external relations and liaison with Member States and the United Nations system Ноябрь 2008 года - ноябрь 2010 года: консультант высокого уровня в канцелярии Генерального директора Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), Женева, ответственный за внешние отношения и связи с государствами-членами и системой Организации Объединенных Наций
For instance, at the World Intellectual Property Organization (WIPO), one sector proposed a major revamp to an application for selling WIPO publications and periodicals online. Например, во Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) один сектор предложил радикально переработать прикладную программу для продажи публикаций и периодических изданий ВОИС в онлайновом режиме.
WIPO HR-View, a new electronic tool for staff management in the World Intellectual Property Organization (WIPO) was introduced in 2002, and gives individual managers, on a controlled access basis, up-to-date online information on the status of the human resources that they supervise. В 2002 году во Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) был внедрен новый электронный инструмент для управления персоналом - Справочник по ЛР ВОИС, который обеспечивает отдельным руководителям контролируемый интерактивный доступ к самой свежей информации о состоянии вверенных им людских ресурсов.
Moreover, the World Intellectual Property Organization (WIPO) Copyright Treaty and the WIPO Performances and Phonograms Treaty (collectively referred to as the "Internet Treaties") became applicable to the HKSAR on 1 October 2008. Кроме того, Договор Всемирной организации интеллектуальной собственности по авторскому праву (ВОИС) и Договор ВОИС по исполнениям и фонограммам (совместно именуемые как "Интернет-договоры") вступили в силу для САРГ 1 октября 2008 года.
In its review of management and administration at the World Intellectual Property Organization (WIPO), the Unit recommended not increasing the budget and not increasing the application fees under the Patent Cooperation Treaty, although such increases had been requested by the WIPO Secretariat. В рамках обзора управленческой и административной деятельности Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) Группа рекомендовала не увеличивать бюджет и плату за подачу заявок согласно Договору о патентной кооперации, хотя секретариат ВОИС обратился с просьбой о таких увеличениях.
On behalf of the World Intellectual Property Organization, it was stated that WIPO supported UNCITRAL in that endeavour, and was prepared to provide assistance to the Working Group on the basis of WIPO's mandate and expertise in the field of intellectual property. От имени Всемирной организации интеллектуальной собственности было сделано заявление о том, что ВОИС поддерживает усилия ЮНСИТРАЛ и готова оказать помощь Рабочей группе, исходя из мандата и опыта работы ВОИС в области интеллектуальной собственности.
Ms. Zahran (World Intellectual Property Organization (WIPO)) said that the interests of LDCs were high on the agenda of WIPO, which administered a special technical assistance programme to respond to the specific intellectual property needs of such countries. Г-жа Захран (Всемирная организация интеллектуальной собственности) заявляет, что интересы НРС имеют приоритетное значение для Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС), которая осуществляет специальную программу технической помощи с учетом особых потребностей этих стран в области интеллектуальной собственности.
The basis for the proposed changes in the draft amendment to the Copyright Act is the incorporation of provisions from the World Intellectual Property Organization (WIPO) International Copyright Treaty and provisions from the WIPO International Performances and Phonograms Treaty. Основой для предлагаемых изменений в проекте поправок к Закону об авторских правах служит включение положений Международного договора Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) по авторскому праву и положений Международного договора ВОИС по исполнениям и фонограммам.