And you spending two hours wiping noses will annoy House. |
И что Хауса позлит, если ты потратишь 2 часа, вытирая всем носы. |
He then pours water into a basin and begins to wash his disciples' feet, wiping them with the towel he wrapped to his waist. |
Затем налил воду в таз и начал мыть ноги своим ученикам, вытирая их полотенцем, что было у него на поясе. |
The disciple answered quietly, while wiping his tears... |
Ученик ответил тихо, вытирая слёзы: |
And I'm having a party tonight, and I just can't have him lying on the couch, wiping his tears with deli meat. |
А у меня сегодня вечеринка, и я просто не перенесу, если он будет лежать на диване, вытирая свои слезы мясными деликатесами. |
Whenever I fell off my pony, Jenny was always there hugging me, kissing me, wiping away my tears with a red spotted handkerchief. |
Когда бы я не свалилась с пони, Дженни всегда была рядом, обнимая меня, целуя меня и вытирая мне слезы своим красным платочком в горошек. |
You wiping the sweat from your brow, saying "it's not coming out,"I don't know what to do. |
Вы, вытирая пот со лба, говорите оно не отходит, я не знаю что делать. |
So you think spending all day every day wiping noses and chging diapers is a luxury? |
Так ты считаешь, проводить каждый день, вытирая сопли и меняя подгузники - это роскошь? |
Later, after wiping his face with water contaminated by radioactive waste, he develops his merging powers and later wins a fight against Djuba earning his mask and title. |
Позже, после вытирая лицо водой, загрязненной радиоактивными отходами, он развивает свои силы объединения и более поздние победы в борьбе с Дджубой, заработав его маску и имя. |
It was supposed to be a thank-you present for the spa day, but then I go up to her room, and you're walking out of there, wiping her lipstick off your face, which means she was just pretending to be my friend, |
Я хотела отблагодарить её за день в спа, но когда я шла к ее номеру, я увидела, как ты выходил оттуда, вытирая ее помаду со своего лица, что означает, что она просто притворялась моим другом, |
~ Father sits at his cabin door ~ Wiping his tear-dimmed eyes ~ For his only son soon shall walk ~ To yonder scaffold rise |
Отец сидит у двери хижины Вытирая слезы у глаз Единственный сын его скоро взойдет |