Defending Kingdom of Denmark's decision to exclude certain council members, Thomas Winkler, head of Denmark's International Law Department stated, This meeting in Ilulissat is not a competition to the Arctic Council. |
Защищая решение Дании о неучастии некоторых членов Совета, Томас Винклер, руководитель Департамента международного права Дании, заявил, что «Встреча в Илулиссате - не противовес Арктическому совету. |
Erika Winkler, the Austrian representative, was re-elected as Chair, and Dorika Seib, the German representative, was elected as Vice-Chair of the Working Group. |
Эрика Винклер, представитель Австрии, была переизбрана в качестве Председателя, а Дорика Зайб, представитель Германии, была избрана в качестве заместителя Председателя Рабочей группы. |
The Chair of the Working Group on Ageing, Ms. Erika Winkler (Austria), informed the Conference about the drafting and intergovernmental consultation process of the declaration and presented its main points. |
Председатель Рабочей группы по проблемам старения г-жа Эрика Винклер (Австрия) проинформировала участников Конференции о разработке проекта заявления министров и связанных с этим процессом межправительственных консультациях, а также представила основные положения этого заявления. |
When Winkler subsequently analyzed the mineral, he found that the individual components only added up to about 93-94% of its total mass, leading him to suspect that a new and previously unknown element must be present. |
Когда Винклер впоследствии проанализировал минерал, он обнаружил, что отдельные компоненты составляют примерно до 93-94 % от его общей массы, что привело его к подозрению, что здесь должен присутствовать новый и ранее неизвестный элемент. |
Winkler showed that a connected graph is a partial cube if and only if it is bipartite and the relation Θ {\displaystyle \Theta} is transitive. |
Винклер показал, что связный граф является частичным кубом тогда и только тогда, когда он является двудольным и отношение Θ {\displaystyle \Theta} транзитивно. |
Ms. Erika Winkler, Chair of the Working Group on Ageing (WGA), representative of Austria, chaired the meeting with the assistance of the Vice-Chair, Ms Dorika Seib, representative of Germany. |
Работой совещания в качестве его председателя руководила представитель Австрии г-жа Эрика Винклер, Председатель Рабочей группы по проблемам старения (РГС), при содействии Заместителя председателя представителя Германии г-жи Дорики Зайб. |
Mr. Winkler, referring to the topic of shared natural resources, agreed that the International Law Commission should first consider the question of transboundary groundwater and defer the question of other resources, such as oil and gas to a later stage. |
Г-н Винклер, касаясь вопроса об общих природных ресурсах, согласен с тем, что КМП должна рассмотреть в первую очередь вопрос о трансграничных грунтовых водах и отложить на последующий этап рассмотрение вопроса о других ресурсах, таких, как нефть и газ. |
Mr. Winkler, after assuring the previous speaker that his delegation would respond shortly to the Commission's request for comments, pointed out that both the Commission and the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights were examining the issue of diplomatic protection. |
Г-н Винклер, заверяя предыдущего оратора в том, что его делегация вскоре ответит на запрос Комиссии о представлении комментариев, отмечает, что и Комиссия, и Подкомиссия по поощрению и защите прав человека занимаются рассмотрением вопроса о дипломатической защите. |
Statements were made by H.E. Mr. Hamed Diane Semega, Minister of Transport of Mali; H.E. Mr. Pranab Mukherjee, Minister for Foreign Affairs of India; and H.E. Mr. Hans Winkler, State Secretary for European and International Affairs of Austria. |
С заявлениями выступили Его Превосходительство г-н Хамед Диане Семега, министр транспорта Мали; Его Превосходительство г-н Пранаб Мукерджи, министр иностранных дел Индии; и Его Превосходительство г-н Ханс Винклер, статс-секретарь в министерстве европейских и международных дел Австрии. |
Mr. Thomas WINKLER, Chairman of the Legal Working Group (WG2), Under Secretary for Legal Affairs |
Г-н Томас ВИНКЛЕР, председатель Рабочей группы по правовым вопросам (РГ2), заместитель секретаря по правовым вопросам |
Mr. Thomas WINKLER, Chairman, Working Group 2 on legal issues and Under Secretary for Legal Affairs of the Ministry for Foreign Affairs of Denmark (numerous consultations) |
Г-н Томас ВИНКЛЕР, председатель Рабочей группы по правовым вопросам (РГ2), заместитель секретаря по правовым вопросам, министерство иностранных дел Дании (серия консультаций) |
Who's Jodi Winkler? |
(уиджи) Кто ДжОди ВИнклер? |
Jim, Mr. Winkler. Sir. |
Джим, Мистер Винклер. |
Introduction: H.E. Mr. Hans Winkler |
Его Превосходительство г-н Ханс Винклер |
Peter Winkler (Germany) |
Петер Винклер (Германия) |
Winkler was my witness. |
Винклер был моим свидетелем. |
My name is Alex Winkler. |
Меня зовут Алекс Винклер. |
Jim, Mr. Winkler. |
Джим, Мистер Винклер. |
Norbert Winkler (FAO-SEUR) |
Норберт Винклер (ФАО-СРОЕ) |
The Preparatory Committee elected Ms. Susana Viñuela as Chair, and Ms. Erika Winkler as Vice-Chair. |
Подготовительный комитет избрал Председателем г-жу Сусану Виньюэлу, а заместителем Председателя г-жу Эрику Винклер. |
In absence of the WGA Chair Ms. Erika Winkler, Mr. Hannes Spreitzer, representative of Austria, was asked to chair the meeting. |
Ввиду отсутствия председателя РГС г-жи Эрики Винклер председательствовать на заседании было предложено представителю Австрии гну Ханнесу Спрайтцеру. |
The mineral argyrodite that was Winkler's start toward finding germanium is now known to be a double sulfide with formula GeS2 · 4Ag2S. |
Минерал аргиродит, в котором Винклер искал германий, сейчас известен как двойной сульфид с формулой GeS2·4Ag2S. |
Winkler also worked at the University of Naples, in Italy, where he researched the physiology of the alga Bryopsis. |
Винклер также работал в Неапольском университете, (Неаполь, Италия), где он исследовал физиологию водорослей Бриопсидеи. |
In 1966, Winkler became a candidate to join the Association of Plastic Artists, now under the artistic pseudonym A. R. Penck. which was chosen after the geologist Albrecht Penck. |
В 1966 году Винклер становится кандидатом в члены Союза художников ГДР под псевдонимом «А. Р. Пенк», выбранным по имени геолога Альбрехта Пенка. |
As no reaction occurred for him, Winkler incorrectly concluded that SiO does not exist, even though it was reported to have formed from the reduction of silica with charcoal three years earlier by C. F. Maybery. |
В связи с отсутствием реакции, Винклер неправильно сделал вывод, что SiO не существует, хотя тремя годами ранее Чарльз Ф. Мейбри уже сообщал, что это соединение образуется при восстановлении кремнезёма углем. |