| I congratulate you, Lord Windermere. | Поздравляю вас, лорд Уиндермир. |
| Windermere, the whole lake | Уиндермир: все озеро. |
| On this trip, we met Argus Middlin, CEO of Windermere Technologies. | В этой поездке мы познакомились с Аргусом Миддлином, ген. директором Уиндермир Технолоджис. |
| Mrs. Erlynne was originated by Marion Terry, and Lady Windermere by Winifred Emery. | Роль миссис Эрлин в постановке исполнила Мэрион Терри, роль же леди Уиндермир была исполнена Уинфред Эмери. |
| The play's Broadway première on 5 February 1893 at Palmer's Theatre was also the first Broadway performance for stage and screen actress Julia Arthur, who played Lady Windermere in that production. | Бродвейская премьера состоялась 5 февраля 1893 года и прошла в театре Альберта Палмера, став также первым выступлением для Джулии Артур, исполнившей роль леди Уиндермир в этой постановке. |
| Like many of Wilde's plays, the main theme is the secrets of the upper-classes: Lord Illingworth discovers that the young man he has employed as a secretary is in fact his illegitimate son, a situation similar to the central plot of Lady Windermere's Fan. | Как и во многих других пьесах Уайльда, главной темой является секреты высшего класса: лорд Иллингворт обнаруживает, что молодой человек, которого он нанял секретарем, на самом деле является его внебрачным сыном, ситуация, аналогичная центральному сюжету «Веер леди Уиндермир». |
| Carlisle, within a line joining Point Carlisle to Torduff. Coniston Water, the whole lake. Derwentwater, the whole lake. Ullswater, the whole lake. Windermere, the whole lake. | Карлайл: до линии, соединяющей мыс Карлайл и Тордафф. Конистон-Уотер: все озеро. Деруэнт-Уотер: все озеро. Аллсуотер: все озеро. Уиндермир: все озеро. |
| We used to go water-skiing on Windermere. | И мы катались на водных лыжах на Озере Уиндермир. |
| But I can't help thinking that Lord Windermere would know better than anybody. | Но мне кажется, лорд Уиндермир все же знает лучше. |
| If I may say so, Lord Windermere, you're wise to be guided by Mr Graham. | Лорд Уиндермир, мой вам совет: доверьтесь мистеру Грэхему. |
| 'There was a cheque of 10,000 pounds from Lord Windermere to be rid of me. 'And there was an invitation to her birthday ball from Lady Windermere.' It was the most precious invitation I ever received. | Чек на 10,000 фунтов от лорда Уиндермира... и приглашение от леди Уиндермир на ее бал... ценней которого не было ничего на свете. |