| Manners before morals, Lord Windermere. | Манеры важнее морали, лорд Уиндермир. |
| He attended Lady Windermere's ball tonight. | Он был на балу леди Уиндермир. |
| I congratulate you, Lord Windermere. | Поздравляю вас, лорд Уиндермир. |
| On this trip, we met Argus Middlin, CEO of Windermere Technologies. | В этой поездке мы познакомились с Аргусом Миддлином, ген. директором Уиндермир Технолоджис. |
| Carlisle, within a line joining Point Carlisle to Torduff. Coniston Water, the whole lake. Derwentwater, the whole lake. Ullswater, the whole lake. Windermere, the whole lake. | Карлайл: до линии, соединяющей мыс Карлайл и Тордафф. Конистон-Уотер: все озеро. Деруэнт-Уотер: все озеро. Аллсуотер: все озеро. Уиндермир: все озеро. |
| I think Miss Windermere's got the wrong end of... | Думаю, мисс Виндемер не так по... |
| Father Brown and Mrs McCarthy from St Mary's and this is Miss Windermere. | Патер Браун и миссис Маккарти из церкви Сент-Мэри, а это мисс Виндемер. |
| You do the honours while I arrest Miss Windermere. | Зачитайте права, а я произведу арест мисс Виндемер. |
| Also here last night were the Marquis and Dowager Marchioness and three house guests, Mr and Miss Vanderlande and the Honourable Penelope Windermere, who found the body. | Ещё вчера вечером здесь были маркиз и вдовствующая маркиза, и трое гостей, мистер и мисс Вандерланд и достопочтенная Пенелопа Виндемер, которая и нашла тело. |
| Turning up drunk, inviting the Windermere girl. | Заявляешься пьяным, приглашаешь девицу Виндемер. |
| Yes, I tore up Lord Windermere's cheque. | Да, я порвала чек лорда Уиндермира. |
| 'There was a cheque of 10,000 pounds from Lord Windermere to be rid of me. 'And there was an invitation to her birthday ball from Lady Windermere.' It was the most precious invitation I ever received. | Чек на 10,000 фунтов от лорда Уиндермира... и приглашение от леди Уиндермир на ее бал... ценней которого не было ничего на свете. |