| And with all my heart, I congratulate you, Lady Windermere. | И поздравляю вас, леди Уиндермир, от всего сердца. |
| I want to apologize, Lady Windermere. | Я хотел бы извиниться, леди Уиндермир. |
| Would you take me to Lady Windermere, please? | Отведите меня к леди Уиндермир. |
| Windermere, the model husband | Уиндермир, идеальный муж... |
| Windermere, the whole lake | Уиндермир: все озеро. |
| Well, sadly, Miss Windermere is just leaving. | К сожалению, мисс Виндемер уже уезжает. |
| You waited for the sleeping pills to take effect... and then you returned in Miss Windermere's car to fetch the stamps. | Вы подождали, пока подействует снотворное... а затем вернулись на машине мисс Виндемер, чтобы прихватить марки. |
| No, Miss Windermere, because she was already dead when she fell from the roof. | Нет, мисс Виндемер, ведь когда она падала с крыши, она была уже мертва. |
| Miss Windermere, I'd like you to stop! | Мисс Виндемер, попрошу остановиться! |
| I need to interview Miss Windermere. | Мне нужно допросить мисс Виндемер. |
| Yes, I tore up Lord Windermere's cheque. | Да, я порвала чек лорда Уиндермира. |
| 'There was a cheque of 10,000 pounds from Lord Windermere to be rid of me. 'And there was an invitation to her birthday ball from Lady Windermere.' It was the most precious invitation I ever received. | Чек на 10,000 фунтов от лорда Уиндермира... и приглашение от леди Уиндермир на ее бал... ценней которого не было ничего на свете. |