Английский - русский
Перевод слова Wimp
Вариант перевода Тряпка

Примеры в контексте "Wimp - Тряпка"

Примеры: Wimp - Тряпка
Yeah, do something, you wimp. Да, сделай что-нибудь, тряпка.
They shouldn't think I'm a wimp. Они не должны думать, что я тряпка.
You're a wimp, Bobby. Да, Бобби, ты тряпка.
I'm not a wimp any more, Kev. Я больше не тряпка, Кев.
Think a nation of fish eaters can protect the world, you wimp? Думаете, нация поедателей рыбы сможет защитить мир, тряпка?
Thought I could tough it out, but I guess I'm a wimp. Думала, выдержу, но, похоже, я тряпка.
Don't just sit there, you wimp! Не сиди там просто так, тряпка!
An irrational fear of weapons, generally guns, usually occurring as a result of a liberal upbringing, or the fact the person is just a wimp in general. Иррациональный страх оружия, как правило огнестрельного, обычно являющийся результатом либерального воспитания или того факта, что человек вообще тряпка в целом.
What are you, some kind of wimp? Ты что, тряпка что ли?
What kind of wimp am I? Ну что я за тряпка?
(Woman) You wimp! (Женщина) Тряпка!
Why are you such a wimp? Почему ты такая тряпка?
Because he's a wimp. Потому что он тряпка.
You think I'm a wimp? По-твоему, я - тряпка?
He's a complete wimp. Да он просто тряпка.
Hospital board obviously thinks I'm some kind of a spineless wimp who's gonna fold as soon as they flash their sword. Больничный совет очевидно думает, что я безвольная тряпка, которая сдастся, стоит им только обнажить свой меч.
To confess after, like some little wimp - И, признаться честно, после того, как вы вели себя как тряпка...
No, it's that I'm very passionate and Pedro is a wimp! Нет, просто Педро - тряпка, а я очень страстная, ясно?
Kind of a wimp. В общем, "тряпка".
I'm such a wimp. Какая же я все-таки тряпка.