See, I am not a whiz at this computer here. |
Правда, я не компьютерный гений. |
Not to mention, you're a whiz at strategy. |
Не говоря уже о том, что ты гений в стратегиях. |
Tech kid's a whiz, but he's pretty green. |
Технический ребенок гений, но он довольно молодой. |
Well, he was kind of a computer whiz, Colleen. |
Ну, он типа компьютерный гений, Колин |
Your brother is a computer whiz, isn't he? |
Её братец - компьютерный гений, так ведь? |
That's true, and I am a whiz at the computer - especially Photoshop. |
Это правда, и я гений с компьютером... |
Are you going to try to tell me that it isn't you or... your German computer whiz? |
Ты пытаешься мне сказать, что это не ты... или твой немецкий компьютерный гений? |
Well, I know you're not a geography whiz, But you aware that Providence is in |
Ну, я знаю, что ты не гений в географии, но ты хоть знаешь, что Провиденс на |
All that tippy-tappy stuff you do on your laptop, you're kind of a whiz with computers, aren't you? |
Все эти крутые штуки, которые ты делаешь на своем лэптопе, ты типа компьютерный гений, не так ли? |
I wouldn't say "Whiz"... "Up to date," maybe. |
Ну не "Гений", может, "Продвинутый". |
You're the computer whiz. |
Ну да, ты же компьютерный гений. |
he's kind of a whiz. |
он почти что гений. |
ANNABEL: I'm really a whiz? |
Я что, настоящий гений? |
You used to be a whiz with wine stains. |
Вы гений в винных пятнах. |
I mean I'm no computer whiz! |
Я ж не компьютерный гений. |
I'd say Whiz. |
А я бы сказала, гений. |
Yeah, plus, he's, like, a total tech whiz, you know, and I would trust him with my life. |
Да, плюс, он вроде как, гений технологий, знаете, и я бы доверил ему свою жизнь. |