Примеры в контексте "Whirlwind - Вихрь"

Примеры: Whirlwind - Вихрь
He rode among the Pawnees like a whirlwind. Он носился среди пони, как вихрь.
It is destroyed in the film's climax when a whirlwind created by Riptide causes it to crash. Он был разрушен в кульминации фильма, когда вихрь, созданный Риптайдом, вызывает его крушение.
It was all kind of a whirlwind. Это все было похоже на вихрь.
For what can only be described as a whirlwind romance. Которую можно описать только, как вихрь любви.
The whirlwind of recycled paper was a sight to see. Вихрь из макулатуры - достойное зрелище!
It is stunning that despite this whirlwind of tumultuous and deracinating transformation, Japan has preserved and augmented its social capital and avoided the worst of the scourges that plague other advanced industrialized nations. Потрясающе, что, несмотря на этот вихрь бурных и сверкающих преобразований, Япония сохранила и увеличила свой социальный капитал и избежала худших бедствий, поражающих другие передовые промышленно развитые страны.
The four-day whirlwind trip was dispatched on the same day of a National Security Council meeting on September 6 and came in the wake of increasingly strained relations between the United States and South Vietnam. Четырёхдневная поездка в вихрь была отправлена в тот же день на заседании Совета национальной безопасности 6 сентября и произошла после все более напряженных отношений между Соединенными Штатами и Южным Вьетнамом.
"Behold, a whirlwind came out of the north, and a brightness was about it." Вот вихрь пришёл с севера... и сияние было от него.
Juliet, now sixteen, fights against House Montague's oppression as the masked vigilante "The Red Whirlwind". Джульетте, теперь шестнадцать, он борется с угнетением Дома Монтегю как замаскированная личность «Красный вихрь».
Look, Whirlwind Dreamer! You see how the tracks run now! Смотри, Мечтатель Вихрь, видишь, как бегутздесь следы?
His interior monologue is like a whirlwind. Внутренний монолог, как вихрь.
Gibbs, whirlwind of a day! Гиббс, вихрь дня!
Jerry, it was a whirlwind. Джерри, это был вихрь.
Once the Queen is defeated, she claims it will not be the last they would see from her, turns into a whirlwind and flies into space, "retreating into the shadowy margins of the galaxy to recoup her losses". После победы над Королевой она заявляет что это не конец, закручивается в вихрь и улетает в космос, «отступив в тёмные края галактики для восстановления её потерь».
In the last hours before the destruction of the city, Whirlwind and the Polish underground find the main cable, blow it up and fiercely defend the place of the explosion. В последние часы перед разрушением города Вихрь и польские подпольщики находят главный кабель минной системы, взрывают его и обороняют место подрыва до прихода советских войск.
"stirring my emotions into a whirlwind..." "превращающем мои эмоции в вихрь, такой сильный,"
At his supposed graduation from college, he started working at the repair shop Whirlwind owned by the founder of the NIT Motor Club: Chihiro Fujimi. Когда он окончил колледж, он стал работать в магазине запчастей «Вихрь», который принадлежит основателю Мотоциклетного клуба института Нэкоми: Тихиро Фудзими.
His first novel, True Eyes and the Whirlwind, appeared in London in 1903, and his Snare of Strength was published two years later. Его первый роман Правда глаза и Вихрь (True Eyes and the Whirlwind), появился в Лондоне в 1903 году, а его роман Snare of Strength был опубликован двумя годами позже.
The writer's full filmography numbers more than 20 filmed works (Major Whirlwind (1967), Seventeen Moments of Spring (1973), Petrovka, 38 (1980), Tass Is Authorized to Announce... Полная фильмография писателя насчитывает более 20 экранизированных произведений, некоторые из них: Майор «Вихрь» (1967), Семнадцать мгновений весны (1973), Петровка, 38 (1980), ТАСС уполномочен заявить... (1984), Противостояние (1985).