| Mr. wen, I still don't have those numbers from Singapore. | Мистер Вен, я до сих пор не получил данные из Сингапура. |
| Mr. wen, as usual, you'll be my fourth man. | Мистер Вен, а вы - мужик на скамье запасных. |
| Mr. wen, what in the hell are you doing in my office? | Мистер Вен, какого черта вы забыли в моем офисе? |
| You know, Mr. wen, I've never told you this, but whenever I look at you, I think to myself, "that's..." | Знаете ли, мистер Вен, я никогда не говорил вам, но каждый раз, глядя на вас, я думаю: "Этот юноша..." |
| Wen, your dad, he's stuck at work. | Вен, папа застрял на работе. |
| Wen, I have your folder. | Вен, у меня твоя папка. |
| Mr. Wen, not so fast. | Мистер Вен, не так быстро. |
| I'm really proud of you, Wen. | Я, правда, горжусь тобой, Вен. |
| Wen, I have you're folder. | Вен, у меня твоя папка. |
| Wen Haag found the manuscript in an abandoned store in the mountains in the north. | Вен Хааг нашел эту рукопись в заброшенном хранилище в горах на севере. |
| Mr. Wen invited him to a dinner party at his home. | Вен пригласил его к себе домой на праздничный ужин. |
| No, that was Wen Zhang. | Нет, это была Вен Чанг. |
| Wen, this isn't about Lemonade Mouth. | Вен, тут дело не в группе. |
| You ever hunt a Wen - ? | Ты когда-нибудь охотился на Вен...? |
| Where'd you get the money from, Wen? | Где ты взяла деньги, Вен? |
| Judge Linda Harris (Ming-Na Wen, season 5), Charlie's main love interest of the fifth season. | Судья Линда Харрис (Минг-На Вен - 5 сезон) - главный любовный интерес Чарли в 5-м сезоне. |
| Princess Wen Hsiu, twelve years old | Принцесса Вен Сю, 12 лет. |
| Dr Wen kept referring to her as "the patient," | Доктор Вен продолжает относиться к ней, как к пациентке, |
| Wen... you know I love you, right? | Вен... ты ведь знаешь, что я люблю тебя? |
| Mr. Wen, tell us everything you know about him, and maybe we won't give you to the Chinese. | Мистер Вен расскажите нам о нем все, и может быть, мы не сдадим вас китайцам. |
| Mr. Wen, a very important man once said that there are two reasons a man should risk his career, neither of which is covering for a best friend who is missing work to be with a girl he just met. | Мистер Вен, один влиятельный человек однажды сказал есть две причины, по которым мужчине следует рисковать карьерой, к ним не относится прикрывать лучшего друга, который пропускает работу с девчонкой, которую он только встретил. |
| Ms. Lai Wen Lin (Singapore) said that her delegation had abstained from the vote because of its position of principle on country-specific human rights resolutions, which were most often motivated by political considerations. | Г-жа Лай Вен Лин (Сингапур) говорит, что ее делегация воздержалась при голосовании, поскольку она занимает принципиальную позицию в отношении резолюций, посвященных положению в области прав человека в конкретных странах, которые зачастую мотивированы политическими соображениями. |
| Wen, wait, were are you going? | Вен. Стой, куда ты? |
| B. Working Group 2: Biological Sciences (Coordinator: Mr. Wen Quan, Rapporteur: Ms. Connie Chiang) | В. Рабочая группа 2: биологические науки (координатор: г-н Вен Цюань, Докладчик: г-жа Конни Чиан) |
| Malaysia: Ting Wen Lian, Lin See Yan, Hussein Haniff, Saw Ching Hong, Lim Eng Siang, Singh Himmat, Mamit James | Малайзия: Тинг Вен Лиан, Лин Си Ян, Хусейн Ханиф, Сао Чинг Хонг, Лим Энг Сианг, Сингх Химмат, Мамит Джеймс |