| And Wen has indicated that village elections might be extended to the next highest government level - township administrations - over the next few years. | Также Вэнь указал на то, что выборы в деревнях могут перенести на следующий самый высокий правительственный уровень - городские администрации - в течение ближайших нескольких лет. |
| Ms. Li Wen said that China did not consider that people from the Democratic People's Republic of Korea who illegally crossed the border into China for economic reasons were refugees. | Г-жа Ли Вэнь говорит, что Китай придерживается того мнения, что те, кто из Корейской Народно-Демократической Республики незаконно пересек границу с Китаем по экономическим причинам, не являются беженцами. |
| Welcome back, Chef Wen! | Добро пожаловать назад, Мастер Вэнь! |
| I take it you still think there's something amiss about Ms. Wen's connection to your ex-lover. | Ты до сих пор, как я понимаю, чувствуешь что-то неладное в отношениях между ним и мисс Вэнь. |
| You think Ms. Wen robbed her own game? | Думаете, мисс Вэнь устроила ограбление своей же игры? |
| Mr. wen, as usual, you'll be my fourth man. | Мистер Вен, а вы - мужик на скамье запасных. |
| Wen Haag found the manuscript in an abandoned store in the mountains in the north. | Вен Хааг нашел эту рукопись в заброшенном хранилище в горах на севере. |
| Wen, this isn't about Lemonade Mouth. | Вен, тут дело не в группе. |
| Mr. Wen, a very important man once said that there are two reasons a man should risk his career, neither of which is covering for a best friend who is missing work to be with a girl he just met. | Мистер Вен, один влиятельный человек однажды сказал есть две причины, по которым мужчине следует рисковать карьерой, к ним не относится прикрывать лучшего друга, который пропускает работу с девчонкой, которую он только встретил. |
| Wen, that's great news. | Вен, это отличная новость. |
| Mr. Wen Hai, Inchcape Professor of Economics, Senior Deputy Director, China Center for Economic Research, Peking University | Г-н Вэн Хай, профессор экономики, первый заместитель директора Китайского центра экономических исследований Пекинского университета |
| Mr. wen, you're in. | Мистер Вэн, выходите. |
| My last name is Wen. | Я. Моя фамилия Вэн. |
| And my favorite, from a Kansas City cardiologist: "More government-mandated stuff? Dr. Wen needs to move back to her own country." | И, моё любимое, от кардиолога из Канзаса: «Ещё одна государственная приказная ерунда? Пускай доктор Вэн уезжает обратно домой». |
| Finally, Hu, Wen, and the rest of the top leadership have turned themselves into superb firefighters with an uncanny ability to, in Party parlance, "nip the seeds of opposition before they sprout." | Наконец, Ху, Вэн и остальные представители партийного лидерства превратили себя в идеальных пожарных с ужасающей способностью, говоря на партийном языке, «душить семена оппозиции прежде, чем они взошли». |
| Wen, Lord, of course not. | Вень, Господи, ну нет, конечно. |
| Death sentences with a two-year stay of execution were given to Song Wen and Jin Baoyu. The remaining 17 defendants were given sentences ranging from six years to life imprisonment; | Смертный приговор с двухлетней отсрочкой был вынесен в отношении Сун Вень и Цзинь Бао Е. Остальные 17 обвиняемых получили наказание от шести лет до пожизненного заключения; |
| Tianci, 4, was taken from the prominent Wen family. | Разыскивается Тианси, 4 года, из почтенной семьи Уэн. |
| Ooi also composed and directed three highly acclaimed stage musicals: Siddhartha, Above Full Moon, and Princess Wen Cheng (aka Jewel of Tibet). | Imee Ooi также сочинила и режиссировала три высоко оценённых мюзикла: Сиддхартха, Над Полной Луной, и Принцесса Уэн Чэнь (также известный как «Сокровище Тибета»). |
| And the Wen child? | А маленький Уэн? - Вернули домой. |
| Dr. Wen didn't set me up once. | Др. Уэн меня поразил. |
| Wen's priorities for his trip to India are clear: trade, security, and, far behind, the territorial disputes between the two countries. | Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны: торговля, безопасность и, далеко позади, территориальные споры между двумя странами. |
| Following the victory, Li Keyong accepted an invitation for a banquet at military governor Zhu Wen's territory of Bianliang, unaware that it was a trap to assassinate him. | После победы Ли Кэюн принял приглашение на банкет от губернатора территории Бяньлян, Чжу Вэня, не подозревая, что тот готовит ловушку, чтобы убить военачальника. |
| After Dong Zhuo failed to put down the rebellion, the central government sent in his place the Minister of Works Zhang Wen, who invited Sun Jian along as an adviser. | После того, как Дун Чжо не смог с ним справиться, центральное правительство отправило на его подавление министра Чжан Вэня, который взял с собой Сунь Цзяня в качестве советника. |
| Small wonder that, on the eve of Wen's visit, China's ambassador in New Delhi finds relations between the two countries to be "very fragile, easily damaged, and difficult to repair." | Неудивительно, что в канун визита Вэня Цзябао посол Китая в Нью-Дели находит отношения между двумя странами «очень хрупкими, которые легко повредить и трудно исправить». |
| Wen's remarks led to speculation that Shenzhen, which set the pace for China's economic development, could soon become a "special political zone." | Замечания Вэня позволяют предположить, что Шэньчжэнь, который задал темп экономического развития Китая, вскоре может стать «специальной политической зоной». |
| Giraffe was after that kid Wen's father. | Жираф охотился на папашу этого Вена. |
| will make Wen and Georgie and I happy and complete for the rest of our lives. | сделает Вена, Джорджи и меня счастливыми до конца жизни. |
| Start with Addison Wen. | Начните с Эддисона Вена. |
| According to Reddington, the recording of Pritchard and Addison Wen is just one secret of thousands. | Реддингтон говорит, что компромат на Причарда и Эддисона Вена лишь капля в море. |
| And that same energy broke Wen's circadian rhythm. | И эта же энергия вызвала отклонения в суточном ритме Вена. |