| Carp with garlic sauce, the first dish Uncle Wen taught me. | Карп с чесночным соусом - первое блюдо, которому научил меня дядя Вэнь. |
| And Wen has indicated that village elections might be extended to the next highest government level - township administrations - over the next few years. | Также Вэнь указал на то, что выборы в деревнях могут перенести на следующий самый высокий правительственный уровень - городские администрации - в течение ближайших нескольких лет. |
| Did you speak to Lin Wen again? | Ты снова встречалась с Линь Вэнь? |
| He maintains his allegiance to Demetrius I. September 26 - Lü Clan Disturbance Emperor Wen of the Han dynasty ascends to the throne. | Он поддерживает свою верность Димитрию I. 26 сентября - Нарушение клана Лю Император Вэнь из династии Хань восходит на трон. |
| How did you come to hear of me, Ms. Wen? | Как вы узнали обо мне, мисс Вэнь? |
| I'm really proud of you, Wen. | Я, правда, горжусь тобой, Вен. |
| Wen Haag found the manuscript in an abandoned store in the mountains in the north. | Вен Хааг нашел эту рукопись в заброшенном хранилище в горах на севере. |
| Mr. Wen invited him to a dinner party at his home. | Вен пригласил его к себе домой на праздничный ужин. |
| Ms. Lai Wen Lin (Singapore) said that her delegation had abstained from the vote because of its position of principle on country-specific human rights resolutions, which were most often motivated by political considerations. | Г-жа Лай Вен Лин (Сингапур) говорит, что ее делегация воздержалась при голосовании, поскольку она занимает принципиальную позицию в отношении резолюций, посвященных положению в области прав человека в конкретных странах, которые зачастую мотивированы политическими соображениями. |
| How are the signatures going, Wen? | Как подписи собираются, Вен? |
| The head of our parish is an 84-year-old man named Wen Ling. | Глава нашего прихода 84-летний старик по имени Вэн Линг. |
| Gentlemen, Mr. Wen, are there any Chinese phrases I should know for my big meeting tomorrow? | Господа, мистер Вэн, а есть ли какие-либо фразы, которые я должен знать на завтрашней большой встрече? |
| Take it, Wen. | Ну, возьми его, Вэн. |
| Mr. Wen, not only have you disappointed me in a profound way, but you have also butchered the words of national treasure Dolly Parton. | Мистер Вэн, вы не только изащренно разочаровали меня но и надругались над канонической песней Долли Партон. |
| Li Wen of China created the first known bimagic squares of orders 34, 37, 38, 41, 43, 46, 47, 53, 58, 59, 61, 62 filling the gaps of the last unknown orders. | Китайский математик Ли Вэн построил первые квадраты порядков 34, 37, 38, 41, 43, 46, 47, 53, 58, 59, 61, 62, закрыв вопрос о существовании квадратов порядка меньше 64. |
| Wen, Lord, of course not. | Вень, Господи, ну нет, конечно. |
| Death sentences with a two-year stay of execution were given to Song Wen and Jin Baoyu. The remaining 17 defendants were given sentences ranging from six years to life imprisonment; | Смертный приговор с двухлетней отсрочкой был вынесен в отношении Сун Вень и Цзинь Бао Е. Остальные 17 обвиняемых получили наказание от шести лет до пожизненного заключения; |
| Tianci, 4, was taken from the prominent Wen family. | Разыскивается Тианси, 4 года, из почтенной семьи Уэн. |
| Ooi also composed and directed three highly acclaimed stage musicals: Siddhartha, Above Full Moon, and Princess Wen Cheng (aka Jewel of Tibet). | Imee Ooi также сочинила и режиссировала три высоко оценённых мюзикла: Сиддхартха, Над Полной Луной, и Принцесса Уэн Чэнь (также известный как «Сокровище Тибета»). |
| And the Wen child? | А маленький Уэн? - Вернули домой. |
| Dr. Wen didn't set me up once. | Др. Уэн меня поразил. |
| Wen's priorities for his trip to India are clear: trade, security, and, far behind, the territorial disputes between the two countries. | Приоритеты Вэня в его поездке в Индию очевидны: торговля, безопасность и, далеко позади, территориальные споры между двумя странами. |
| Come on, give Uncle Wen a hug. | Давай, обними дядю Вэня. |
| However, there were Chinese communities in Tibet well before this, as shown by a registered letter from Wen Tsung-yao at Lhasa, January 9, 1909. | Однако до ввода войск в Тибете уже были китайские поселения, о чём, например, свидетельствует заказное письмо от Вэня Цзун-Яо в Лхасе, датированное 9 января 1909 года. |
| Wen's predecessor, Zhu Ronji, also said that his "biggest headache" was how to reduce the rural tax burden and increase peasant income. | Предшественник Вэня, Чжу Ронцзи, также говорил, что "самой большой головной болью" для него было снижение налогового бремени для сельских районов и увеличение доходов крестьян. |
| But, despite all this diplomatic friction, Wen's entourage for his visit is dominated by a large business delegation. | Но, несмотря на все эти дипломатические трения, среди окружения Вэня Цзябао в этом визите доминирует бизнес-делегация. |
| Giraffe was after that kid Wen's father. | Жираф охотился на папашу этого Вена. |
| So, in otherwords, there's no way to make sure... other than to stick that gem into Wen. | Так что, другими словами, нет другого пути убедиться, ...кроме как сунуть этот камень в Вена. |
| Check out Wen's mommy. | Смотрите, какая у Вена мамочка. |
| Start with Addison Wen. | Начните с Эддисона Вена. |
| And that same energy broke Wen's circadian rhythm. | И эта же энергия вызвала отклонения в суточном ритме Вена. |