| Ms. Li Wen said that China did not consider that people from the Democratic People's Republic of Korea who illegally crossed the border into China for economic reasons were refugees. | Г-жа Ли Вэнь говорит, что Китай придерживается того мнения, что те, кто из Корейской Народно-Демократической Республики незаконно пересек границу с Китаем по экономическим причинам, не являются беженцами. |
| Welcome back, Chef Wen! | Добро пожаловать назад, Мастер Вэнь! |
| In 354, the Jin general Huan Wen launched a major attack on Former Qin, in coordination with Former Liang forces. | В 354 году цзиньский генерал Хуань Вэнь предпринял скоординированное с Ранней Лян крупное наступление на Раннюю Цинь. |
| By the early 8th century the Wen Xuan had become an important text that all young men were expected to master in preparation for literary examinations. | Уже к началу VIII века «Вэнь Сюань» стала важным текстом, входившим в программу подготовки молодых людей к экзаменам на государственную должность. |
| She walked in the Victoria's Secret Fashion Show 2016 becoming only fifth Chinese model to do so after Liu Wen, Sui He, Shu Pei, and Ming Xi. | Дебют в 2016 году сделал ее пятой китайской моделью приглашенной на итоговый показ Victoria's Secret, перед ней на нем дефилировали китаянки Лю Вэнь, Суи Хэ, Шу Пей и Мин Си. |
| Mr. wen, I still don't have those numbers from Singapore. | Мистер Вен, я до сих пор не получил данные из Сингапура. |
| Dr Wen kept referring to her as "the patient," | Доктор Вен продолжает относиться к ней, как к пациентке, |
| Ms. Lai Wen Lin (Singapore) said that her delegation had abstained from the vote because of its position of principle on country-specific human rights resolutions, which were most often motivated by political considerations. | Г-жа Лай Вен Лин (Сингапур) говорит, что ее делегация воздержалась при голосовании, поскольку она занимает принципиальную позицию в отношении резолюций, посвященных положению в области прав человека в конкретных странах, которые зачастую мотивированы политическими соображениями. |
| We're doing the right thing, Wen. | Мы поступаем правильно, Вен. |
| Wen, you okay? | Вен, ты цел? |
| Mr. Wen, you'll come to the meeting. | Мистер Вэн, вы пойдете на встречу. |
| The head of our parish is an 84-year-old man named Wen Ling. | Глава нашего прихода 84-летний старик по имени Вэн Линг. |
| She was named FIFA Female Player of the Century in 2002, an award she shared with China's Sun Wen. | В 2002 году она была избрана ФИФА игроком столетия, разделив эту награду с китаянкой Сун Вэн. |
| And my favorite, from a Kansas City cardiologist: "More government-mandated stuff? Dr. Wen needs to move back to her own country." | И, моё любимое, от кардиолога из Канзаса: «Ещё одна государственная приказная ерунда? Пускай доктор Вэн уезжает обратно домой». |
| "In the words of Wen Tianxiang." | "Как говорил Вэн Танцянь." |
| Wen, Lord, of course not. | Вень, Господи, ну нет, конечно. |
| Death sentences with a two-year stay of execution were given to Song Wen and Jin Baoyu. The remaining 17 defendants were given sentences ranging from six years to life imprisonment; | Смертный приговор с двухлетней отсрочкой был вынесен в отношении Сун Вень и Цзинь Бао Е. Остальные 17 обвиняемых получили наказание от шести лет до пожизненного заключения; |
| Tianci, 4, was taken from the prominent Wen family. | Разыскивается Тианси, 4 года, из почтенной семьи Уэн. |
| Ooi also composed and directed three highly acclaimed stage musicals: Siddhartha, Above Full Moon, and Princess Wen Cheng (aka Jewel of Tibet). | Imee Ooi также сочинила и режиссировала три высоко оценённых мюзикла: Сиддхартха, Над Полной Луной, и Принцесса Уэн Чэнь (также известный как «Сокровище Тибета»). |
| And the Wen child? | А маленький Уэн? - Вернули домой. |
| Dr. Wen didn't set me up once. | Др. Уэн меня поразил. |
| Hu's trip is likely follow the example set by Wen. | Визит Ху, скорее всего, пройдет по примеру Вэня. |
| However, there were Chinese communities in Tibet well before this, as shown by a registered letter from Wen Tsung-yao at Lhasa, January 9, 1909. | Однако до ввода войск в Тибете уже были китайские поселения, о чём, например, свидетельствует заказное письмо от Вэня Цзун-Яо в Лхасе, датированное 9 января 1909 года. |
| Wen's predecessor, Zhu Ronji, also said that his "biggest headache" was how to reduce the rural tax burden and increase peasant income. | Предшественник Вэня, Чжу Ронцзи, также говорил, что "самой большой головной болью" для него было снижение налогового бремени для сельских районов и увеличение доходов крестьян. |
| As Singh put it during Wen's visit, "India and China can together reshape the world order." | Как отметил Сингх во время визита господина Вэня, «Индия и Китай вместе смогут изменить «мировой порядок». |
| But, despite all this diplomatic friction, Wen's entourage for his visit is dominated by a large business delegation. | Но, несмотря на все эти дипломатические трения, среди окружения Вэня Цзябао в этом визите доминирует бизнес-делегация. |
| Giraffe was after that kid Wen's father. | Жираф охотился на папашу этого Вена. |
| With the help of Addison Wen, an extremely powerful Chinese-American businessman. | С помощью Эддисона Вена, очень влиятельного китайско-американского бизнесмена. |
| So, in otherwords, there's no way to make sure... other than to stick that gem into Wen. | Так что, другими словами, нет другого пути убедиться, ...кроме как сунуть этот камень в Вена. |
| Check out Wen's mommy. | Смотрите, какая у Вена мамочка. |
| And that same energy broke Wen's circadian rhythm. | И эта же энергия вызвала отклонения в суточном ритме Вена. |