| I think that's our weasel. | Думаю, вот он наш хорёк. |
| Actually, the answer is it's either a tiger or a weasel. | Ответ - либо тигр, либо хорёк. |
| Croatia has a weasel as its? | У Хорватии хорёк - какая прелесть! |
| I turn around to walk away... and that weasel shoots me in the back. | Я повернулся, этот хорёк выстрелил мне в... спину. |
| He is a self-promoting hipster weasel who's thrown every one of his friends under the bus, and I'm not going to sit by and wait for him to do it to you, too. | Он эгоистичный хипстерский хорёк, который бросил всех своих друзей под автобус, и я не собираюсь сидеть сложа руки и ждать, что он и с тобой это сделает. |
| The weasel some kind of bonsai tiger, no? | Может, хорёк - это типа карликовый тигр? |
| Believe me Valerie, Weasel is neither your father nor mine. | Поверьте, Валерия, хорёк - не ваш и не мой отец. |
| Valerie, my father is Weasel! | Валерия, мой отец - хорёк! |
| You're only a weasel. | "Ты всего лишь хорёк." |
| But the national symbol of Croatia is the weasel. | Национальный символ Хорватии - хорёк. |
| We have to have weasel. | У нас есть хорёк! |
| It's a weasel. | Нет? Это хорёк. |
| No, a real weasel. | Нет, настоящий хорёк. |
| The man is truly a weasel. | Он - настоящий хорёк. |
| Many people think the weasel is akin to the stoat or the polecat, but it's actually a huge prairie cat. | Некоторые думают, что хорёк похож на ласку, а на самом деле это огромная степная кошка! |