| I'll admit his playbook's a bit unorthodox, but Wax always gets it done. | Признаю, он играет по своим правилам, но Уэкс всегда даёт результат. |
| You don't need me. Wax! | Я не нужен тебе, Уэкс. |
| What the hell are you talking about Wax? | О чём ты говоришь, Уэкс? |
| I got nothing to do with this Wax. | Эй, я тут ни при чём, Уэкс. |
| She's totally clean, Wax. | Она чиста, Уэкс! - Что? |
| You sure this is Charlie Wax? | Это точно Чарли Уэкс? |
| We need to get out of here Wax. | Нам надо уходит, Уэкс. |
| She wouldn't do that, Wax. | Она не способна, Уэкс. |
| You got the wrong girl, Wax. | Она чиста, Уэкс! |
| I have no idea, Wax? | Я не знаю, Уэкс. |
| Wax, Wax, the Volvo is probably a diversion. | Уэкс, Уэкс! Вольво - отвлекающий маневр. |
| Just do exactly what Wax says. | Делайте то, что говорит вам Уэкс. |