Английский - русский
Перевод слова Waterfront

Перевод waterfront с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Набережная (примеров 7)
The waterfront is the key to this election. Набережная - залог успеха в этих выборах.
The author of more than 20 collections of short stories, novels, and poem cycles, including Come to the Fire: Poems, Waterfront: Poems, The Confusing Trail. Автор более двадцати сборников рассказов, повестей, циклов стихотворений, среди которых «Приди к огню: стихи», «Набережная: стихи», «Путаный след.
Nearby attractions includes newly developed waterfront, the Exhibition Area, the Lisbon Exhibition Fair, Oceanário, Pav. Atlântico, the shopping centre, and Casino. Поблизости находятся такие достопримечательности, как: недавно созданная набережная, выставочный комплекс, Атлантический павильон, Лиссабонский выставочный центр, Океанариум, торговый центр и казино.
The waterfront was out platform. Набережная была нашей политической платформой.
The worst attacks came on the 25th and 30th of that month when the areas of Arbanasi and Brodarica, Jazina, and the Riva Nova waterfront were hit. Тяжелейшие из них выпали на 25-е и 30-е числа этого месяца, пострадали районы Арбанаси, Бродарица, Язина и набережная Рива-Нова.
Больше примеров...
Береговой линии (примеров 21)
We're talking about half the developable waterfront in Palm City. Речь идет о половине пригодной для строительства береговой линии Палм Сити.
He'd have a place to hide and access to the waterfront. У него есть место, где спрятаться и доступ к береговой линии.
Redesigning ports and downtown areas in many harbour cities around the world, together with the introduction of innovative shipping technologies, has provided new opportunities for reallocating waterfront areas for public recreation. Перестройка портов и деловых районов многих портовых городов во всем мире наряду с внедрением новых методов организации морских перевозок обеспечила новые возможности для того, чтобы вновь сделать прилегающие к береговой линии районы местами отдыха населения.
Here you see what was two miles of abandoned, degraded waterfront in the neighborhoods of Greenpoint and Williamsburg in Brooklyn, impossible to get to and impossible to use. Вот на этом месте когда-то было более двух километров заброшенной, размытой береговой линии в бруклинских округах Гринпойт и Вильямсбург. Сюда нельзя было добраться, здесь невозможно было находиться.
This has led, for example, to the complete reshaping of the waterfront in Shanghai. Например, это привело к полной перепланировке прилегающих к береговой линии районов в Шанхае.
Больше примеров...
На берегу (примеров 25)
And all I wanted was to fire a missile into a fault line to sink half of Quahog into the ocean and make my real estate waterfront. И все, что я хотел - запустить ракету в линию разлома, что бы потопить пол Куахога в океан и сделать мой особняк на берегу.
Body dumped near the waterfront stroll. Тело выброшено около тропинки на берегу.
When she came into my life, we were fighting against a huge waste facility planned for the East River waterfront, despite the fact that our small part of New York City already handled more than 40 percent of the entire city's commercial waste: Когда у меня появилась собака, мы боролись с большим мусороперерабатывающим предприятием, которое должны были построить на берегу Ист-Ривер, хотя на нашу маленькую часть Нью-Йорка и так уже приходилось более 40% всех городских коммерческих отходов.
Hotel Admiral is situated directly on the very waterfront, bordering on the Opatija Seaside Promenade, close to the town's central beach. Отель Admiral расположен непосредственно на берегу рядом с приморской набережной Опатии и центральным городским пляжем.
Both are waterfront communities that host both industries and residents in close proximity of one another. Оба района расположены на берегу, а предприятия и жилые дома в них находятся вблизи друг от друга.
Больше примеров...
Waterfront (примеров 12)
Other publications include The Portland Forecaster, a weekly newspaper; The Bollard, a monthly alternative magazine; The West End News, The Munjoy Hill Observer, The Baysider, The Waterfront, Portland Magazine, and The Companion, an LGBT publication. Помимо прочего, в Портленде выпускаются The Portland Forecaster, еженедельная газета; The Bollard, ежемесячный журнал; The West End News, The Munjoy Hill Observer, The Baysider, The Waterfront, Portland Magazine; и The Companion, ЛГБТ-издание.
They performed also in Waterfront Hall in Belfast, Symphony Hall in Birmingham and in Berlin Philharmonie. Они концертировали также в Waterfront Hall в Белфасте, Symphony Hall в Бирмингеме и в Берлинской филармонии и участвовали также в музыкальном оформлении летних Олимпийских игр в Атланте.
Portland has a commuter aerial cableway, the Portland Aerial Tram, which connects the South Waterfront district on the Willamette River to the Oregon Health & Science University campus on Marquam Hill above. В Портледне есть также канатная дорога - Portland Aerial Tram, которая соединяет район South Waterfront на реке Уилламетт и кампус Орегонского Университета Науки и Здравоохранения на холме Маркуам.
Venues like the Odyssey and the Waterfront Hall regularly showcase the best Irish talent. На крупнейших площадках страны, таких как спортивно-развлекательный центр Odyssey и концертно-выставочный комплекс Waterfront Hall регулярно проходят концерты самых талантливых ирландских артистов.
For four years starting January, 2011, she was a presenter of documentary series Waterfront Cities of The World for Discovery Channel. В начале 2011 года стала ведущей цикла документальных фильмов о портовых городах мира Waterfront Cities of The World для канала Discovery.
Больше примеров...
Порту (примеров 22)
"On the waterfront" was set in red hook. Фильм "В порту" снимали на Красном изгибе.
Ask around the waterfront, in the naval college. Поспрашивай в порту, в военно-морском училище.
You said you were by the waterfront? Ты сказала, вы были в порту.
Well, I was in trouble at the time, I'd been collecting a little money from the speakeasies along the waterfront. В то время у меня были проблемы и я понемногу собирал дань с незаконно торгующих в порту лавочек.
and one of them was the urbanist Manual Sola-Morales who was redesigning the waterfront in Porto, Portugal. Среди них - и градостроитель Мануэль Сола-Моралез, который занимался реконструкцией береговой линии в Порту, Португалия.
Больше примеров...
Побережье (примеров 18)
He would have gotten me too if he knew I covered the waterfront. Он сделал бы то же со мной, если бы знал, что я перекрыл побережье.
Darling Harbour is part of Sydney's famous tourist precinct situated in a prime waterfront location. Дарлинг Харбор это часть известного туристам района в Сиднее, расположенная на побережье.
Positioned by the waterfront, near the cabins and apartments. Encircled by an attractive quay. Расположен на морском побережье, недалеко от домиков и апартаментов, у живописного причала.
Waterfront condo, high-end. Кондоминиум на побережье, высшего класса.
Boca Raton sits on Florida's beautiful Gold Coast, and has miles of sunny beaches and waterfront you're looking for Boca Raton luxury homes on the water, let our expertise guide you. Этот городок расположился на знаменитом Золотом Побережье Флориды, поэтому если вы ищете себе в Майами дом у океана для отдыха или постоянного проживания, покупка или аренда недвижимости в Воса Raton - идеальный выбор!
Больше примеров...
Прибрежной (примеров 10)
The campaign's main events included a marathon along the Doha waterfront road and a series lectures at health centres and schools to raise awareness of these problems in all their aspects and how to mitigate and avoid them. Основные мероприятия в рамках этой кампании включали марафон по трассе в прибрежной части Дохи и курс лекций в центрах здоровья и школах, призванный повысить осведомленность об этих проблемах во всех их аспектах и о том, как бороться с ними и избегать их.
by the waterfront this morning. У прибрежной зоны сегодня утром.
WAVE, Waterfront Vitalitaion and Environment Research Center, Port EDI- Port Electronic Data Interchange System (Japan) "ВЭЙВ", Центр экологических исследований и изучения проблем охраны живых ресурсов в прибрежной зоне, "Порт ЭОД" Портовая система электронного обмена данными (Япония)
What? That is protecting jobs at the fort by preventing the overdevelopment of our waterfront. Что? ...защищая таким образом рабочие места... предотвратив излишнюю застройку прибрежной полосы.
In July 2005, the Government announced two projects to develop the Territory's waterfronts: the Ports Enhancement Project, which will adapt current harbours to accommodate "mega" cruise ships, and the Waterfront Task Force to develop pedestrian spaces and other attractions. В июле 2005 года правительство объявило об осуществлении двух проектов в области развития прибрежной зоны Территории: проект модернизации портов предусматривает обустройство имеющихся гаваней для приема крупногабаритных туристических судов, а проект в области деятельности по развитию прибрежной зоны предусматривает создание пешеходных участков для туристов и других развлекательных объектов13.
Больше примеров...