As other warship types were replaced, the new vessels were designed to carry StanFlex modules. |
По мере вывода из состава флота кораблей других типов, приходившие им на смену корабли разрабатывались в соответствии с концепцией StanFlex. |
She had spent nearly thirteen and a half years abroad, the longest uninterrupted period of overseas service of any major German warship. |
За рубежом он провёл 13,5 лет, это был самый долгий беспрерывный срок заморской службы для любого из больших германских кораблей. |
She had spent over thirteen years abroad since her 1899 modernization, the longest period of continuous overseas service of any major German warship. |
После модернизации 1899 года крейсер провёл свыше 13 лет за рубежом - это самый долгий период непрерывной службы за рубежом среди немецких кораблей. |
In 1915-1916, the German navy had developed Bruges from a small Flanders port into a major naval centre with large concrete bunkers to shelter U-boats, extensive barracks and training facilities for U-boat crews, and similar facilities for other classes of raiding warship. |
В 1915-1916 годах германский флот превратил Брюгге из маленького фламандского порта в крупный центр военно-морских сил, располагающий большими бетонными бункерами для укрытия субмарин от регулярных ночных налетов бомбардировочной авиации, вместительными казармами и тренировочными базами для экипажей подлодок и подобными объектами для других типов кораблей, совершавших рейды. |
It is my warship, there I will not let to you touch! |
! Я не дам тебе и пальцем коснуться моих кораблей! |
The ship was then used as a floating barracks for the Submarine Acceptance Commission in Kiel, and later as an auxiliary for the Warship Construction Test Office, submarine group. |
Позднее корабль использовался в качестве плавучей казармы для комиссии по приёмке подводных лодок в Киле и затем как судно обеспечения группы подлодок управления по проверке строительства кораблей. |
None of the Japanese troops on Tulagi were killed in the pre-landing bombings or warship bombardment. |
Никто из японских солдат на Тулаги не погиб во время предварительных бомбардировках авиации и военных кораблей. |
The warship force was commanded from Hiei by recently promoted Vice Admiral Hiroaki Abe. |
Соединением кораблей, флагманом которого был Хиэй, был назначен недавно повышенный в звании вице-адмирал Хироаки Абэ. |
There were discovered two different types of warship of late Roman Rhine fleet "Classis Germanica" and other ship types. |
Были обнаружены два разных типа военного корабля древнеримского флота «Classis Germanica» и другие типы кораблей. |
Every Navy warship that contains the faulty wiring. |
Всех кораблей флота с дефектной проводкой. |
The British had received information that the French had transferred warship frames to Suez to build some warships for the Red Sea. |
Англичане получили информацию, что французы завезли элементы набора в Суэц, чтобы построить несколько кораблей на Красном море. |
During the WWII Pacific War the New Georgia Sound was known as "The Slot" by Allied combatants due to its geographical shape and the amount of warship traffic that traversed it. |
В период Второй мировой войны пролив приобрёл своё второе название Щель (англ. the Slot), данное союзниками за специфические географические очертания и количеству военных кораблей пересекавших его. |
Based on survival rates for contemporary warship losses, Olson determined that anyone who survived the sinking would have died from wounds, exposure, or drowning before the search commenced, and corpses would not have floated to the surface until after the search had been terminated. |
Основываясь на показателях выживаемости людей в ходе современных потерь боевых кораблей, Олсон утверждает, что уцелевшие после затопления корабля должны были погибнуть от ран, обезвоживания или утонули до того, как начались поиски, а их тела не всплыли на поверхность пока поиски не закончились. |
The largest Dutch vessel, the Dutch East India Company warship Vogelstruys, by Dutch standards heavily armed with a lower tier of 18-pounders, got separated from the rest of the Dutch fleet and was attacked by three English ships at once and boarded. |
Крупнейший 40-пушечный голландский корабль Vogelstruys, по голландским стандартам вооруженный 18-фунтовыми орудиями, отбился от остальной части голландского флота и попал под огонь сразу трех английских кораблей. |
Believing that the Japanese were beginning a major offensive in the southern Solomons aimed at Henderson Field, Halsey responded by sending, beginning on 29 January, a resupply convoy to Guadalcanal supported by most of his warship forces, separated into five task forces. |
Предполагая, что японцы начали большое наступление на южных Соломоновых островах, нацелившись на Хендерсон-Филд, Хэлси в ответ отправил, начиная с 29 января, конвой с подкреплениями на Гуадалканал, при поддержке большого числа боевых кораблей, разделённых на пять оперативных соединений. |
(a) a warship, |
а) военных кораблей, |
Still no sign of a Centauri warship? |
Есть признаки Центаврианских кораблей. |
Receiving reports of the destruction of the U.S. destroyers from Ayanami and his other ships, Kondo pointed his bombardment force towards Guadalcanal, believing that the U.S. warship force had been defeated. |
Получив сообщения об уничтожении американских эсминцев с Аянами и других кораблей, Кондо приказал группе бомбардировки двигаться по направлению к Гуадалканалу, полагая, что американские корабли были разбиты. |
The rest of Halsey's warships took station in the Coral Sea south of the Solomons to wait for the approach of any Japanese warship forces supporting what the Allies believed to be an imminent offensive. |
Остальные корабли Хэлси ушли в Коралловое море к югу от Соломоновых островов дожидаться подхода кораблей японского флота, так как Союзники по-прежнему ожидали от японцев наступательных действий. |
Supported by two other Danish ships, Trolle attacked the Swedish flagship Mars (also known as Makalös or Jutehataren), then the largest warship in northern waters, but was beaten off at nightfall. |
При поддержке двух других датских кораблей Тролле атаковал шведский флагманский корабль Makalös (Несравненный), в то время крупнейший корабль в водах северных морей Европы, но его атака была отбита с наступлением темноты. |
The remaining four transports and four destroyers continued towards Guadalcanal after nightfall of 14 November, but stopped west of Guadalcanal to await the outcome of a warship surface action developing nearby (see below) before continuing. |
Остальные четыре транспорта и четыре эсминца продолжили движение к Гуадалканалу после наступления сумерек 14 ноября, но остановились к западу от Гуадалканала, чтобы подождать окончания операции военных кораблей (см. ниже), продолжив движение позднее. |
The continued presence of British warships in the region, and particularly the patrolling of the area surrounding the Malvinas Islands by a British warship in June 2014, conflicted with the status of the South Atlantic as a zone of peace and cooperation. |
Продолжающееся присутствие в регионе британских военных кораблей, и особенно патрулирование одним из них территории вокруг Мальвинских островов в июне 2014 года, нарушают статус Южной Атлантики как зоны мира и сотрудничества. |
On each of the 12 planets a similar story is told of a handful of ships who escaped destruction to rendezvous with a warship. |
На каждой из 12 планет ходят слухи... о большом количестве кораблей спасшихся от уничтожения... они летают вместе с авианосцем. |
30 December - Law no. 1452 is passed by the National Congress of Brazil, authorizing expenditure of £4,214,550 for new warship construction (£1,685,820 in 1906). |
30 декабря 1905 года был принят закон Nº 1452, согласно которому на строительство кораблей выделялись 4214550 фунтов, из которых 1685820 - в 1906 году. |
With the U.S. carriers destroyed or disabled, Abe's "vanguard" and Kondo's "advanced" forces would close with and destroy the remaining Allied naval forces in a warship surface action. |
После того, как американские авианосцы будут уничтожены или выведены из боя, «Авангард» Абэ и «Ударная группа» Кондо окружат и уничтожат остатки кораблей союзников. |