A Spanish warship fell upon us before we'd found our way to the Urca. | Испанский военный корабль настиг нас до того как мы доплыли до Урки. |
Chase reports from orbit that an Ashiyyur warship is inbound at high speed. | Чейз с орбиты сообщает о том, что военный корабль ашиуров на высокой скорости подходит к ним. |
By configuration, a Klingon warship. | Судя по конфигурации, клингонский военный корабль. |
Alert the main warship! | Оповестить главный военный корабль! |
She also has several items named after her, including a street in Karangpanjang, Ambon, and a warship, the KRI Martha Christina Tiahahu. | Кроме того, в её честь названы некоторые объекты в Индонезии, в том числе одна из улиц в Каранпанджане, Амбон, и военный корабль, KRI Martha Christina Tiahahu. |
Seeing that the San Diego was not a warship, the Dutch corsairs attacked it furiously. | Видя, что Сан-Диего не был военным кораблем, голландские каперы ринулись в атаку. |
The naval commissioners decided that since Castor was being taken to a French port, she was not yet a French warship, and that Carysfort had merely recovered the British ship. | Комиссия постановила что, поскольку в момент захвата Castor вели во французский порт, он еще не был французским военным кораблем, и таким образом Carysfort просто возвратил британский корабль. |
1807 found him in Haiti helping the revolution on the island and commanding a warship. | В 1807 году Пиар прибыл на Гаити, где участвовал в местной революции и командовал военным кораблем. |
What happened to the warship? | Что случилось с военным кораблем? |
They contacted the warship Sumanza, stationed in the Bearing Strait. | Они связались с военным кораблем Суманса, в Беринговом проливе. |
Its crew was then asked to give information regarding the vessel's cargo, its length and speed, the number of containers, and so forth. On 2 February 1995, the United States warship bearing the number 40 carried out an identical operation. | Затем к экипажу этого иракского судна было предъявлено требование сообщить информацию относительно груза, габаритов и скорости судна, количества контейнеров и т.д. 2 февраля 1995 года американский военный корабль с бортовым номером 40 повторил эту же операцию. |
United States warship No. 39 then approached and launched a boat with 18 United States Navy personnel on board. | Затем в район вошел военный корабль Соединенных Штатов с бортовым номером 39, с которого была спущена шлюпка с 18 военнослужащими военно-морских сил Соединенных Штатов на борту. |
On June 18 representatives from both sides signed the peace treaty aboard a British warship anchored off the coast of Qinghuangdao, agreeing to the general guideline suggested by the British consul. | 18 июня представители обеих сторон подписали мирный договор на борту британского военного судна у берегов Циньхуандао в соответствии с предложением британского консула... |
In 1856, Victoria received its own naval vessel, HMCSS Victoria, and its deployment to New Zealand in 1860 during the First Taranaki War marked the first occasion that an Australian warship had been deployed overseas. | В 1856 году Виктория спустила на воду своё судно HMVS Victoria (1855), а её последующая дислокация в Новую Зеландию в 1860 году во время Первой таранакской войны отметила первый случай размещения австралийского военного судна за рубежом. |
Subsections (1) and (2) shall not apply to any act committed in relation to a warship, or any other ship used as a naval auxiliary or in customs or law enforcement service, unless - | Подпункты (1) и (2) не применяются к действиям, совершенным в отношении военного судна или любого иного судна, используемого в качестве вспомогательного военного судна или используемого таможенными или правоохранительными службами за исключением случаев, когда: |
She had spent nearly thirteen and a half years abroad, the longest uninterrupted period of overseas service of any major German warship. | За рубежом он провёл 13,5 лет, это был самый долгий беспрерывный срок заморской службы для любого из больших германских кораблей. |
During the WWII Pacific War the New Georgia Sound was known as "The Slot" by Allied combatants due to its geographical shape and the amount of warship traffic that traversed it. | В период Второй мировой войны пролив приобрёл своё второе название Щель (англ. the Slot), данное союзниками за специфические географические очертания и количеству военных кораблей пересекавших его. |
The largest Dutch vessel, the Dutch East India Company warship Vogelstruys, by Dutch standards heavily armed with a lower tier of 18-pounders, got separated from the rest of the Dutch fleet and was attacked by three English ships at once and boarded. | Крупнейший 40-пушечный голландский корабль Vogelstruys, по голландским стандартам вооруженный 18-фунтовыми орудиями, отбился от остальной части голландского флота и попал под огонь сразу трех английских кораблей. |
Believing that the Japanese were beginning a major offensive in the southern Solomons aimed at Henderson Field, Halsey responded by sending, beginning on 29 January, a resupply convoy to Guadalcanal supported by most of his warship forces, separated into five task forces. | Предполагая, что японцы начали большое наступление на южных Соломоновых островах, нацелившись на Хендерсон-Филд, Хэлси в ответ отправил, начиная с 29 января, конвой с подкреплениями на Гуадалканал, при поддержке большого числа боевых кораблей, разделённых на пять оперативных соединений. |
Still no sign of a Centauri warship? | Есть признаки Центаврианских кораблей. |