Английский - русский
Перевод слова Warship

Перевод warship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Военный корабль (примеров 76)
This is U.S. naval warship Nathan James hailing you on channel 1-6. Это военный корабль США Нейтан Джеймс связываемся по каналу 1-6.
This order authorized all U.S. submarines in the Pacific to attack and sink any warship, commercial vessel, or civilian passenger ship flying the Japanese flag, without warning. Этот приказ разрешил всем подводным лодкам США в Тихом океане атаковать и топить любой военный корабль, коммерческое судно или гражданское пассажирское судно, плавающее под японским флагом, без предупреждения.
United States naval warship. Военный корабль ВМФ США.
Enough soldiers and weapons to turn this planet into a warship. Достаточно солдат и оружия, чтобы превратить эту планету в военный корабль.
Alex startles Scott by guessing that the Tenadrome had found a Dellacondan warship, but Scott will say no more. Алекс пугает Скотта, догадываясь, что Тенандром нашел военный корабль деллакондцев, начиненный бомбой, но Скотт больше не говорит ничего.
Больше примеров...
Военным кораблем (примеров 11)
Seeing that the San Diego was not a warship, the Dutch corsairs attacked it furiously. Видя, что Сан-Диего не был военным кораблем, голландские каперы ринулись в атаку.
Allow me now to address the issue of the Cheonan warship incident, which was mentioned by the representative of South Korea. Теперь позвольте мне затронуть вопрос об инциденте с военным кораблем «Чхонан», о котором упомянул представитель Южной Кореи.
Whoever seizes command of a military or naval unit, a warship, a warplane, a military post or a port or a town without authorization or without a legitimate reason... Лицо, которое захватывает командование военным или морским подразделением, военным кораблем, самолетом, войсковой частью или портом или городом без разрешения или без законных оснований...
What happened to the warship? Что случилось с военным кораблем?
They contacted the warship Sumanza, stationed in the Bearing Strait. Они связались с военным кораблем Суманса, в Беринговом проливе.
Больше примеров...
Бортовым (примеров 2)
Its crew was then asked to give information regarding the vessel's cargo, its length and speed, the number of containers, and so forth. On 2 February 1995, the United States warship bearing the number 40 carried out an identical operation. Затем к экипажу этого иракского судна было предъявлено требование сообщить информацию относительно груза, габаритов и скорости судна, количества контейнеров и т.д. 2 февраля 1995 года американский военный корабль с бортовым номером 40 повторил эту же операцию.
United States warship No. 39 then approached and launched a boat with 18 United States Navy personnel on board. Затем в район вошел военный корабль Соединенных Штатов с бортовым номером 39, с которого была спущена шлюпка с 18 военнослужащими военно-морских сил Соединенных Штатов на борту.
Больше примеров...
Военного судна (примеров 3)
On June 18 representatives from both sides signed the peace treaty aboard a British warship anchored off the coast of Qinghuangdao, agreeing to the general guideline suggested by the British consul. 18 июня представители обеих сторон подписали мирный договор на борту британского военного судна у берегов Циньхуандао в соответствии с предложением британского консула...
In 1856, Victoria received its own naval vessel, HMCSS Victoria, and its deployment to New Zealand in 1860 during the First Taranaki War marked the first occasion that an Australian warship had been deployed overseas. В 1856 году Виктория спустила на воду своё судно HMVS Victoria (1855), а её последующая дислокация в Новую Зеландию в 1860 году во время Первой таранакской войны отметила первый случай размещения австралийского военного судна за рубежом.
Subsections (1) and (2) shall not apply to any act committed in relation to a warship, or any other ship used as a naval auxiliary or in customs or law enforcement service, unless - Подпункты (1) и (2) не применяются к действиям, совершенным в отношении военного судна или любого иного судна, используемого в качестве вспомогательного военного судна или используемого таможенными или правоохранительными службами за исключением случаев, когда:
Больше примеров...
Кораблей (примеров 25)
She had spent nearly thirteen and a half years abroad, the longest uninterrupted period of overseas service of any major German warship. За рубежом он провёл 13,5 лет, это был самый долгий беспрерывный срок заморской службы для любого из больших германских кораблей.
It is my warship, there I will not let to you touch! ! Я не дам тебе и пальцем коснуться моих кораблей!
Believing that the Japanese were beginning a major offensive in the southern Solomons aimed at Henderson Field, Halsey responded by sending, beginning on 29 January, a resupply convoy to Guadalcanal supported by most of his warship forces, separated into five task forces. Предполагая, что японцы начали большое наступление на южных Соломоновых островах, нацелившись на Хендерсон-Филд, Хэлси в ответ отправил, начиная с 29 января, конвой с подкреплениями на Гуадалканал, при поддержке большого числа боевых кораблей, разделённых на пять оперативных соединений.
(a) a warship, а) военных кораблей,
With the U.S. carriers destroyed or disabled, Abe's "vanguard" and Kondo's "advanced" forces would close with and destroy the remaining Allied naval forces in a warship surface action. После того, как американские авианосцы будут уничтожены или выведены из боя, «Авангард» Абэ и «Ударная группа» Кондо окружат и уничтожат остатки кораблей союзников.
Больше примеров...