Английский - русский
Перевод слова Warship

Перевод warship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Военный корабль (примеров 76)
A warship with all persons and goods on board, remains under the jurisdiction of her flag-state even during her stay in foreign waters. Военный корабль со всеми людьми и имуществом на борту остается под юрисдикцией своего государства флага даже во время пребывания в иностранных водах.
Spanish warship anchored in the bay. Испанский военный корабль на якоре в заливе.
It's an Aurora class warship. Это военный корабль класса Авроры.
In the last few days, a Minbari warship "has been seen in Earth"-"controlled space." В течении последних дней военный корабль Минбара был замечен в земном космическом пространсве.
Alex warns Chase to abandon their rented ship for the Corsarius; she does so just before the first Ashiyyur warship destroys their rented ship. Алекс предупреждает Чейз отказаться от своего арендованного корабля и перейти на "Корсариус"; едва она успевает переместиться в Корсариус, как первый военный корабль ашиуров взрывает их арендованный корабль.
Больше примеров...
Военным кораблем (примеров 11)
I'm just finding it curious that you advise us to leave this planet shortly after you discover that we possess an ancient warship. Просто мне кажется любопытным, что вы советуете нам оставить эту планету вскоре после того, как обнаружили, что мы обладаем военным кораблем Древних.
1807 found him in Haiti helping the revolution on the island and commanding a warship. В 1807 году Пиар прибыл на Гаити, где участвовал в местной революции и командовал военным кораблем.
General, with all due respect the last time I made personal contact with a Minbari warship I sent it straight to hell. Генерал, со всем уважением при последнем моем контакте с минбарским военным кораблем я отправил его прямиком в Ад.
What happened to the warship? Что случилось с военным кораблем?
Whosoever takes control of a division or section of the army, a warship, warplane, military position, port or city without Government authorization or other legitimate reason shall be subject to rigorous imprisonment for life. Наказывается пожизненным лишением свободы лицо, которое берет на себя командование дивизией или каким-либо армейским подразделением, военным кораблем, военным самолетом, армейским постом, портом или городом, не будучи назначенным правительством или без законного основания.
Больше примеров...
Бортовым (примеров 2)
Its crew was then asked to give information regarding the vessel's cargo, its length and speed, the number of containers, and so forth. On 2 February 1995, the United States warship bearing the number 40 carried out an identical operation. Затем к экипажу этого иракского судна было предъявлено требование сообщить информацию относительно груза, габаритов и скорости судна, количества контейнеров и т.д. 2 февраля 1995 года американский военный корабль с бортовым номером 40 повторил эту же операцию.
United States warship No. 39 then approached and launched a boat with 18 United States Navy personnel on board. Затем в район вошел военный корабль Соединенных Штатов с бортовым номером 39, с которого была спущена шлюпка с 18 военнослужащими военно-морских сил Соединенных Штатов на борту.
Больше примеров...
Военного судна (примеров 3)
On June 18 representatives from both sides signed the peace treaty aboard a British warship anchored off the coast of Qinghuangdao, agreeing to the general guideline suggested by the British consul. 18 июня представители обеих сторон подписали мирный договор на борту британского военного судна у берегов Циньхуандао в соответствии с предложением британского консула...
In 1856, Victoria received its own naval vessel, HMCSS Victoria, and its deployment to New Zealand in 1860 during the First Taranaki War marked the first occasion that an Australian warship had been deployed overseas. В 1856 году Виктория спустила на воду своё судно HMVS Victoria (1855), а её последующая дислокация в Новую Зеландию в 1860 году во время Первой таранакской войны отметила первый случай размещения австралийского военного судна за рубежом.
Subsections (1) and (2) shall not apply to any act committed in relation to a warship, or any other ship used as a naval auxiliary or in customs or law enforcement service, unless - Подпункты (1) и (2) не применяются к действиям, совершенным в отношении военного судна или любого иного судна, используемого в качестве вспомогательного военного судна или используемого таможенными или правоохранительными службами за исключением случаев, когда:
Больше примеров...
Кораблей (примеров 25)
In 1915-1916, the German navy had developed Bruges from a small Flanders port into a major naval centre with large concrete bunkers to shelter U-boats, extensive barracks and training facilities for U-boat crews, and similar facilities for other classes of raiding warship. В 1915-1916 годах германский флот превратил Брюгге из маленького фламандского порта в крупный центр военно-морских сил, располагающий большими бетонными бункерами для укрытия субмарин от регулярных ночных налетов бомбардировочной авиации, вместительными казармами и тренировочными базами для экипажей подлодок и подобными объектами для других типов кораблей, совершавших рейды.
The ship was then used as a floating barracks for the Submarine Acceptance Commission in Kiel, and later as an auxiliary for the Warship Construction Test Office, submarine group. Позднее корабль использовался в качестве плавучей казармы для комиссии по приёмке подводных лодок в Киле и затем как судно обеспечения группы подлодок управления по проверке строительства кораблей.
The warship force was commanded from Hiei by recently promoted Vice Admiral Hiroaki Abe. Соединением кораблей, флагманом которого был Хиэй, был назначен недавно повышенный в звании вице-адмирал Хироаки Абэ.
The British had received information that the French had transferred warship frames to Suez to build some warships for the Red Sea. Англичане получили информацию, что французы завезли элементы набора в Суэц, чтобы построить несколько кораблей на Красном море.
Still no sign of a Centauri warship? Есть признаки Центаврианских кораблей.
Больше примеров...