I understand you're on the warpath. |
Насколько мне известно, вы вышли на тропу войны. |
Dr. Crane's on the warpath again. |
Доктор Крейн опять вышел на тропу войны. Пока. |
Surely with Nurse Crane on the warpath, dysentery doesn't stand a chance. |
Конечно, выйдя на тропу войны с сестрой Крейн, у дизентерии нет не единого шанса. |
To let him know she's on the warpath. |
Чтобы он знал, что она вышла на тропу войны. |
So Vladimir was on the warpath. |
Итак Владимир... встал на тропу войны. |
She's on the warpath right now, Jake. |
Она вышла на тропу войны, Джейк. |
In response, state banks went on the warpath and began to reduce lending rates, continues the economist. |
В ответ госбанки вышли на тропу войны и стали снижать кредитные ставки, - продолжает экономист. |
I think he's on the warpath. |
Думаю, он вышел на тропу войны. |
It feels like Coulson's got her on a warpath. |
Похоже, Коулсон вытащил ее на тропу войны. |
Legree is on the warpath; he's reached out to my superintendent and demanded a larger IIB presence. |
Легри вышел на тропу войны, он связывался с моим высшим командованием и требовал больше наших людей. |
Everybody sayin' omar's on this warpath. |
се говор€т, ќмар вышел на тропу войны. |
And McLaren's on the warpath, wants to know if you've saved him a piece of that cake. |
И Макларена на тропу войны, хочет знать, если вы сохранили ему кусочек торта. |
(Tubbs) And Joe Dan's about to go on the warpath. |
(Таббс) А Джо Дэн собирается вступить на тропу войны. |
They came here to pull a job, it went sideways somehow, and now one of them's on a warpath. |
Они приехали провернуть дело, что-то пошло не так, и один из них встал на тропу войны. |
Boss is on the warpath and the credits run in ten minutes. |
Босс вышел на тропу войны, да и титры пойдут через 10 минут. |
Craxi was on the warpath, he kept yelling: |
Кракси вышел на тропу войны, без конца кричал: |
He is then dispatched to Utopia to retrieve it, taking Warpath hostage in the process. |
Он затем послан на Утопию, чтобы восстановить его, взяв в заложники Тропу Войны в процессе. |
Cohen's on the warpath. |
Коэн встал на тропу войны. |
Bailey's on the warpath. |
Бейли вышла на тропу войны. |
Ilene is on the warpath. |
Айлин вышла на тропу войны. |
Fig's on the warpath. |
Фигс вышла на тропу войны. |
PC Principal is on the warpath! |
Директор вышел на тропу войны! |
Sullivan's on the warpath. |
Салливан вышел на тропу войны. |
Go. - He's on the warpath. |
Он вступил на тропу войны. |
Good doctor found out his DEA number was being used to order Oxys in bulk, man was on a warpath. |
Хороший доктор узнал, что его данные используют для заказа "окси" оптом, он вышел на тропу войны. |