Everybody sayin' omar's on this warpath. | се говор€т, ќмар вышел на тропу войны. |
And McLaren's on the warpath, wants to know if you've saved him a piece of that cake. | И Макларена на тропу войны, хочет знать, если вы сохранили ему кусочек торта. |
Cohen's on the warpath. | Коэн встал на тропу войны. |
Go. - He's on the warpath. | Он вступил на тропу войны. |
The committee's on the warpath about this, I can tell you, sir. | Правление готово выйти на тропу войны, сэр. |
High Flight reports Indians on warpath... | Повторяю, индейцы на тропе войны. |
My point is, Bailey's on the warpath about you and Denny. | Я хочу сказать, что Бейли на тропе войны по поводу тебя и Денни. |
Well, he's on the warpath, that's for sure. | Ну, он на тропе войны, это точно. |
She's on the warpath. | И теперь она на тропе войны. |
Chancellery's on the warpath. | Ведомство канцлера на тропе войны. |
She's on the warpath. | Она на пути войны. |
Glenn's on the warpath. | Глен на пути войны. |