| I understand you're on the warpath. | Насколько мне известно, вы вышли на тропу войны. |
| Everybody sayin' omar's on this warpath. | се говор€т, ќмар вышел на тропу войны. |
| (Tubbs) And Joe Dan's about to go on the warpath. | (Таббс) А Джо Дэн собирается вступить на тропу войны. |
| Craxi was on the warpath, he kept yelling: | Кракси вышел на тропу войны, без конца кричал: |
| We heard Sparta was on the warpath. | Мы слышали, что Спарта вышла на тропу войны... и хотели с ней объединиться. |
| He's not spending all of his time on the warpath trying to kill well, us. | В том смысле что он больше не тратит все свое время в одиночестве, на тропе войны пытаясь убить ну, нас. |
| We got to roll, man. Ricky's on the warpath again. | Надо ехать, мужик, Рикки опять на тропе войны. |
| High Flight reports Indians on warpath in your territory. | Воздух сообщает - индейцы на тропе войны на вашей территории. |
| Well, he's on the warpath, that's for sure. | Ну, он на тропе войны, это точно. |
| You've been on the warpath. | Ты на тропе войны. |
| She's on the warpath. | Она на пути войны. |
| Glenn's on the warpath. | Глен на пути войны. |