I could be john wakefield's daughter. |
Возможно, я - дочь Джона Уэйкфилда. |
I met Wakefield the day of the rampage. |
Я встретил Уэйкфилда в день убийств. |
They know that somebody let Wakefield out of his jail cell. |
Они знают, что кто-то выпустил Уэйкфилда из камеры. |
He'd inadvertently taken it from Wakefield's desk. |
Он случайно захватил ее со стола Уэйкфилда. |
We've got a high-ranking highly trained specialist expert police negotiator on his way over from Wakefield. |
Должен приехать хорошо обученный ведущий специалист, эксперт по переговорам, он уже едет из Уэйкфилда. |
Like he's still chasing Wakefield. |
Будто он всё ещё преследует Уэйкфилда. |
I thought there was a Wakefield copycat for years |
Я думал, что у Уэйкфилда есть подражатель много лет... |
I didn't want them to just catch John Wakefield. |
Я не хотела, чтобы они просто поймали Джона Уэйкфилда. |
I sent Wakefield away for 17 years... and all he did was plot his revenge. |
Я отправил Уэйкфилда прочь на 17 лет. А он лишь планировал свою месть. |
I told them we've got Wakefield. |
Написал, что мы поймали Уэйкфилда. |
He fought off Wakefield so we could get away. |
Он отвлёк Уэйкфилда, чтобы мы смогли убежать. |
The Wakefield LEA partnership involves three State schools and two independent schools. |
В партнерстве МОО Уэйкфилда участвуют три государственные и две независимые школы. |
You know I've already asked Wakefield. |
Ты же знаешь, что я просила Уэйкфилда. |
Look, I told you, I saw a guy who looked like Wakefield Outside the church. |
Я же сказал, что видел парня, похожего на Уэйкфилда, рядом с церковью. |
No, I think My dad's been tracking a Wakefield copycat for years. |
Я думаю, мой отец выслеживает имитатора Уэйкфилда уже много лет. |
If my dad's been lying all these years, If he didn't kill Wakefield, I need to know. |
Если мой отец врал все эти годы и не убивал Уэйкфилда, я должна знать. |
Calder and Hebble Canal, Wakefield to Broadcut Top Lock |
Канал Колдер - Хеббл: от Уэйкфилда до шлюза Бродкат-Топ. |
Well, then, may I offer up a seasonal vegetable salad on a bed of background checks - for every Wakefield prison guard. |
Тогда осмелюсь предложить овощной салат на основе проверки данных по каждому охраннику Уэйкфилда. |
Her 1985 novel, Mr Wakefield's Crusade, was adapted for television by the BBC in 1992, starring Peter Capaldi and Michael Maloney. |
Её роман 1985 года «Крестовый поход господина Уэйкфилда», была адаптирована для телевидения BBC в 1992 году, в главных ролях Питер Капальди и Майкл Мэлони. |
The Otago Association's plan for the European settlement of southern New Zealand, conceived under the principles of Edward Gibbon Wakefield in the 1840s, envisaged a university. |
План организации европейского поселения в южной Новой Зеландии, заложенный Ассоциацией Отаго в соответствии с принципами Эдварда Уэйкфилда в 1840-х годах, предусматривал строительство университета. |
Cases begun before 1949 were still allowed to appeal after 1949, and the final case to make it to the Council was not until 1959 with the case of Ponoka-Calmar Oils v Wakefield. |
Дела, начатые до 1949 года по-прежнему могли рассматриваться Судебным комитетом - последнее такое дело Ponoka-Calmar Oils против Уэйкфилда было закрыто в 1959 году. |
The colonisation of South Australia was a project of Edward Gibbon Wakefield, who believed that many of the social problems in Britain were caused by overcrowding and overpopulation. |
Колонизация Южной Австралии была идеей Эдварда Уэйкфилда, полагавшего, что многие социальные проблемы Британии были порождены перенаселённостью. |
Despite Wakefield's ostracism from the medical community and the exposure of his deceptions - not to mention numerous scientific studies that did not find any link whatsoever between vaccines and autism - he has retained a devoted following in the US. |
Несмотря на остракизм Уэйкфилда от медицинского сообщества и его рассекреченные обманы - не говоря уже о многочисленных научных исследованиях, которые не нашли какую-либо связь вообще между вакцинами и аутизмом - он поощрил преданных поклонников в США. |
FitzRoy's report was endorsed by Colonial Secretary Lord Stanley, who said the actions of the party led by Thompson and Wakefield had been "manifestly illegal, unjust and unwise", and that their deaths had occurred as a "natural and immediate sequence". |
Отчет Фицроя был одобрен секретарем по делам колоний лордом Стэнли, который заявил, что акция под руководством Томпсона и Уэйкфилда была явно незаконной, несправедливой и неразумной, и что их смерть была «естественным следствием». |
Have we interviewed his old cellmate from Wakefield, in case he's talked about family and friends we're not aware of? |
Мы допросили его бывшего сокамерника из Уэйкфилда на случай, если он рассказывал о семье и друзьях, которых мы не знаем? |