Now my dad's dead, and... wakefield hasn't stopped. | А теперь, когда мой отец мёртв, а Уэйкфилд не остановился... |
Maybe wakefield's just killing 'cause he likes it. | Может, Уэйкфилд убивает, потому что ему это нравится. |
He was thus one of the highest ranking American members of the Roman Curia and the second to serve as Major Penitentiary, the other being William Wakefield Baum. | Он один из членов Римской курии высшего ранга из Соединенных Штатов Америки и второй американец, который служит великим пенитенциарием, другим являлся Уильям Уэйкфилд Баум. |
I think Wakefield's back. | Думаю, Уэйкфилд вернулся. |
A partner named Sims Wakefield supervised the case for W B. Morgan worked on a peripherated case. | Сотрудник по имени Симс Уэйкфилд курировал дело, а Морган занимался частностями. |
Abby? John Wakefield wants to talk to you. | Эбби, Джон Уэйкфилд хочет с тобой поговорить. |
You are Mr. Wakefield, is that correct? | Вы мистер Уэйкфилд, верно? |
This is what Wakefield wants! | Этого Уэйкфилд и добивается! |
Henry, Wakefield escaped. | Генри, Уэйкфилд сбежал. |
The airport became a limited company in 1987, and was shared between the five surrounding boroughs of Leeds (40%), Bradford (40%) and Wakefield, Calderdale and Kirklees (together sharing the remaining 20%). | Аэропорт стал обществом с ограниченной ответственностью в 1987 году, капитал был разделён между пятью округами: Лидс (40 %), Брадфорд (40 %) и Уэйкфилд, Калдердэйл и Кирклис (оставшиеся 20 %). |
If my dad's been lying all these years, If he didn't kill Wakefield, I need to know. | Если мой отец врал все эти годы и не убивал Уэйкфилда, я должна знать. |
Despite Wakefield's ostracism from the medical community and the exposure of his deceptions - not to mention numerous scientific studies that did not find any link whatsoever between vaccines and autism - he has retained a devoted following in the US. | Несмотря на остракизм Уэйкфилда от медицинского сообщества и его рассекреченные обманы - не говоря уже о многочисленных научных исследованиях, которые не нашли какую-либо связь вообще между вакцинами и аутизмом - он поощрил преданных поклонников в США. |
You couldn't shoot Wakefield. | Ты не смогла застрелить Уэйкфилда. |
madison. I told you to stop going through all the john wakefield files. | Мэдисон, я же запретила тебе смотреть дело Джона Уэйкфилда. |
Abby is wakefield's kid. | Эбби - дочь Уэйкфилда. |
I think they're pretending to be Wakefield To hide their true motive. | Думаю, он притворяется Уэйкфилдом, чтобы скрыть свой истинный мотив. |
He was fighting Wakefield, so... | Он боролся с Уэйкфилдом, так что... |
He is working with Wakefield. | Он работает с Уэйкфилдом! |
Aire and Calder Navigation, Goole Docks to Leeds; junction with Leeds and Liverpool Canal; Bank Dole Junction to Selby (River Ouse Lock); Castleford Junction to Wakefield (Falling Lock) | Судоходный маршрут Эр - Колдер: от Гул-Докс до Лидса; соединение с каналом Лидс - Ливерпуль; соединение Бенк-Доул с Селби (шлюз на реке Уз); соединение Каслфорд с Уэйкфилдом (шлюз Фоллинг). |
What better way than to throw in with Wakefield? | И лучший способ - это связаться с Уэйкфилдом. |
I heard Shane was giving her grief about Wakefield yesterday. | Я слышал, что Шэйн вчера ей напомнил о Уэйкфилде. |
Did she say anything about John Wakefield? | Она что-нибудь говорила о Джоне Уэйкфилде? |
Did Richard talk much about John Wakefield? | Ричард много говорил о Джоне Уэйкфилде? |
Exeter was a commander at the great Lancastrian victories at the Battle of Wakefield and Second Battle of St Albans. | Эксетер был одним из командиров ланкастерской армии в победных битве при Уэйкфилде и Второй битве при Сент-Олбансе. |
Are you lying about Wakefield? | Ты врёшь о Уэйкфилде? |
This is John Wakefield, talking to you live from the heart of Britain's Space Control headquarters. | Это Джон Вейкфилд, в прямом эфире из самого сердца Британского Космического управления. |
Wakefield, what are you going to do? | Вейкфилд, что вы собираетесь делать? |
Have you been eating all my biscuits, Roger Wakefield? | Да. Ты съел все мои бисквиты, Роджер Вейкфилд? |
Mr. Wakefield used to be my teacher. | Мистер Вейкфилд был моим учителем. |
And he was incarcerated in, I think, Wakefield Prison for forging masterpieces by, I think, French Impressionists. | Он был в заключении в тюрьме Вейкфилд за подделку шедевров французских импрессионистов. |
We think it belonged to john wakefield. | Мы думаем, что он принадлежал Джону Уэйкфилду. |
We thought that Jimmy might be helping Wakefield. | Мы решили, что Джимми мог помогать Уэйкфилду. |
Wakefield was later banned from practicing medicine in his home country, the United Kingdom, for "serious professional misconduct." | Уэйкфилду позже запретили практиковать медицину в своей стране, Соединенном Королевстве, за «в серьезной степени неадекватное профессиональное поведение». |
I think this belonged to wakefield. | Думаю, это принадлежало Уэйкфилду. |
Well, if anyone wanted to imitate Wakefield... | Если кто-то хотел подражать Уэйкфилду... |
The Cushman & Wakefield Alliance Program was formed in 2002 to expand service capabilities for clients in U.S. markets where owned offices were not maintained. | В 2002 году была запушена программа Cushman & Wakefield Alliance. которая должна была расширить возможности по обслуживанию клиентов на рынках США, где не было офисов компании. |
The NewBrain project was started in 1978 when Sinclair Radionics began design work with Mike Wakefield as the designer and Basil Smith as the software engineer. | Проект NewBrain был начат в 1978 году в Sinclair Radionics, Mike Wakefield был проектировщиком, а Basil Smith отвечал за программное обеспечение. |
Salesforce West is currently managed by Cushman & Wakefield. | Консалтинговая компания стала частью Cushman & Wakefield (неопр.). |
It was officially unveiled at the 2005 Wakefield Show, and is the second commercial ARM-based RISC OS computer to run a 32-bit version of RISC OS. | Официально представлен на Wakefield Show в 2005 году и является вторым коммерческим компьютером на базе процессора архитектуры ARM под управлением 32-битной версии RISC OS. |
According to Cushman & Wakefield's 2010 Global Investment Atlas, which monitors investment flows in commercial property in 56 countries, global investment volumes are forecast to rise 30% this year, hitting $478bn (€362bn), led by a reviving US market. | Согласно новой публикации Cushman & Wakefield «Мировой инвестиционный Атлас 2010», которая отражает ситуацию с инвестициями в сфере коммерческой недвижимости в 56 странах, ожидается, что мировые инвестиции в этом году возрастут на 30%. |