You were at the marina when Wakefield... | Вы были в доках, когда Уэйкфилд... |
Seven years ago, I left this place after John Wakefield murdered six people. | 7 лет назад я уехала отсюда после того, как Джон Уэйкфилд убил 6 человек. |
You take Harrisville, Pembroke, Wakefield. | Берите на себя Хэррисвилл, Пембрук, Уэйкфилд. |
john wakefield is a sociopath. | Джон Уэйкфилд - социопат. |
Sir Edward Birkbeck Wakefield has cited that in Ladakh there was often a senior and a junior garpön. | Сир Эдвард Уэйкфилд сообщал, что в Ладакхе был Старший и Младший гарпон. |
He took files and documents that Wakefield left for him not related to the case. | Он взял документы, не связанные с делом, которые Уэйкфилд оставил для него. |
Reverend Wakefield, you do astonish me. | Преподобный Уэйкфилд, вы меня удивляете. |
I think Wakefield's back. | Думаю, Уэйкфилд вернулся. |
Why would wakefield deliver jimmy? | Почему Уэйкфилд привёз Джимми? |
Why was Wakefield after you? | Почему тебя преследовал Уэйкфилд? |
I sent Wakefield away for 17 years... and all he did was plot his revenge. | Я отправил Уэйкфилда прочь на 17 лет. А он лишь планировал свою месть. |
Despite Wakefield's ostracism from the medical community and the exposure of his deceptions - not to mention numerous scientific studies that did not find any link whatsoever between vaccines and autism - he has retained a devoted following in the US. | Несмотря на остракизм Уэйкфилда от медицинского сообщества и его рассекреченные обманы - не говоря уже о многочисленных научных исследованиях, которые не нашли какую-либо связь вообще между вакцинами и аутизмом - он поощрил преданных поклонников в США. |
You're setting jimmy up as Wakefield's accomplice? | Ты выставишь Джимми сообщником Уэйкфилда? |
Ask him about the first time Wakefield came to the island. | Спроси его о первом прибытии Уэйкфилда на остров. |
But why did my dad keep your file in his Wakefield room? | Но почему мой отец хранил твой файл в "комнате Уэйкфилда"? |
He was fighting Wakefield, so... | Он боролся с Уэйкфилдом, так что... |
You can finish Wakefield. | Ты можешь покончить с Уэйкфилдом. |
He was fighting Wakefield. | Он дрался с Уэйкфилдом. |
Whether, as alleged by some, Waynflete fled and hid himself during the period covered by the battle of Wakefield and Edward's first parliament in 1461 is very doubtful. | Утверждения некоторых исследователей, что Уэйнфлит находился в бегах и скрывался в период битвы под Уэйкфилдом и работы первого парламента Эдуарда в 1461 году, выглядят весьма сомнительно. |
Aire and Calder Navigation, Goole Docks to Leeds; junction with Leeds and Liverpool Canal; Bank Dole Junction to Selby (River Ouse Lock); Castleford Junction to Wakefield (Falling Lock) | Судоходный маршрут Эр - Колдер: от Гул-Докс до Лидса; соединение с каналом Лидс - Ливерпуль; соединение Бенк-Доул с Селби (шлюз на реке Уз); соединение Каслфорд с Уэйкфилдом (шлюз Фоллинг). |
Did she say anything about John Wakefield? | Она что-нибудь говорила о Джоне Уэйкфилде? |
Did Richard talk much about John Wakefield? | Ричард много говорил о Джоне Уэйкфилде? |
Not only here, but in Leeds, Doncaster, Wakefield and other cities of major importance surrounding. | Не только здесь, но и в Лидсе, Донкастере, Уэйкфилде и других крупных городах в округе. |
Exeter was a commander at the great Lancastrian victories at the Battle of Wakefield and Second Battle of St Albans. | Эксетер был одним из командиров ланкастерской армии в победных битве при Уэйкфилде и Второй битве при Сент-Олбансе. |
30 December 1460), slain at the Battle of Wakefield. | 30 декабря 1460 года сражался на стороне ланкастеров в битве при Уэйкфилде. |
Mr. Wakefield worked as an electrician for years. | Мистер Вейкфилд работал электриком много лет. |
This is John Wakefield, talking to you live from the heart of Britain's Space Control headquarters. | Это Джон Вейкфилд, в прямом эфире из самого сердца Британского Космического управления. |
Have you been eating all my biscuits, Roger Wakefield? | Да. Ты съел все мои бисквиты, Роджер Вейкфилд? |
Mr. Wakefield used to be my teacher. | Мистер Вейкфилд был моим учителем. |
And he was incarcerated in, I think, Wakefield Prison for forging masterpieces by, I think, French Impressionists. | Он был в заключении в тюрьме Вейкфилд за подделку шедевров французских импрессионистов. |
Well, if anyone wanted to imitate Wakefield... this gives a pretty good idea how he felt. | Если кто-то хотел подражать Уэйкфилду... Это даёт представление о его чувствах. |
We thought that Jimmy might be helping Wakefield. | Мы решили, что Джимми мог помогать Уэйкфилду. |
Wakefield was later banned from practicing medicine in his home country, the United Kingdom, for "serious professional misconduct." | Уэйкфилду позже запретили практиковать медицину в своей стране, Соединенном Королевстве, за «в серьезной степени неадекватное профессиональное поведение». |
I think this belonged to wakefield. | Думаю, это принадлежало Уэйкфилду. |
Well, if anyone wanted to imitate Wakefield... | Если кто-то хотел подражать Уэйкфилду... |
On September 1, 2015, Cushman & Wakefield and DTZ merged. | 1 сентября 2015 года Cushman & Wakefield и DTZ объединились. |
Cushman & Wakefield is among the largest commercial real estate services firms with revenue of $5 billion. | Cushman & Wakefield - одна из крупнейших в мире компаний по продаже коммерческой недвижимости с доходами в $6 млрд. |
The Cushman & Wakefield Alliance Program was formed in 2002 to expand service capabilities for clients in U.S. markets where owned offices were not maintained. | В 2002 году была запушена программа Cushman & Wakefield Alliance. которая должна была расширить возможности по обслуживанию клиентов на рынках США, где не было офисов компании. |
Buc noted on the title page of George a Greene, the Pinner of Wakefield (1599), an anonymous play, that he had consulted Shakespeare on its authorship. | На титульном листе пьесы «George a Greene, the Pinner of Wakefield» (1599 год) Бак отметил, что консультировался с Шекспиром по вопросу об её авторстве. |
According to Cushman & Wakefield's 2010 Global Investment Atlas, which monitors investment flows in commercial property in 56 countries, global investment volumes are forecast to rise 30% this year, hitting $478bn (€362bn), led by a reviving US market. | Согласно новой публикации Cushman & Wakefield «Мировой инвестиционный Атлас 2010», которая отражает ситуацию с инвестициями в сфере коммерческой недвижимости в 56 странах, ожидается, что мировые инвестиции в этом году возрастут на 30%. |