| And miss Wakefield had no choice but to protect her child. | И у мисс Уэйкфилд не было другого выхода, кроме как защищать своего ребенка. |
| Helen Wakefield didn't injure your neck, just your pride. | Хелен Уэйкфилд не повредила вашу шею, а только задела вашу гордость. |
| One of the Marines, Wakefield (Marc Menchaca), is drunk and turns belligerent. | Один из морпехов, Уэйкфилд (Марк Менчака), пьянеет и затевает конфликт. |
| has John Wakefield written all over it. | Это всё сделал Джон Уэйкфилд. |
| we believe Wakefield intentionally burnt the church down. | Мы полагаем, что Уэйкфилд намеренно сжёг церковь. |
| Captain Wakefield knows where he's being held, but will do nothing. | Капитан Уэйкфилд знает, где его держат, но ничего не делает. |
| That was some story you told in there about Wakefield still being alive. | Что за историю ты рассказала, что Уэйкфилд всё ещё жив? |
| Wakefield's changed the game. | Уэйкфилд поменял правила игры. |
| General, Bob Wakefield. | Генерал. Боб Уэйкфилд. |
| Tommy the Irishman has been transferred into Wakefield with you. | Томми Ирландец, был переведен в Уэйкфилд вместе с тобой. |
| He'd inadvertently taken it from Wakefield's desk. | Он случайно захватил ее со стола Уэйкфилда. |
| The Wakefield LEA partnership involves three State schools and two independent schools. | В партнерстве МОО Уэйкфилда участвуют три государственные и две независимые школы. |
| FitzRoy's report was endorsed by Colonial Secretary Lord Stanley, who said the actions of the party led by Thompson and Wakefield had been "manifestly illegal, unjust and unwise", and that their deaths had occurred as a "natural and immediate sequence". | Отчет Фицроя был одобрен секретарем по делам колоний лордом Стэнли, который заявил, что акция под руководством Томпсона и Уэйкфилда была явно незаконной, несправедливой и неразумной, и что их смерть была «естественным следствием». |
| He used Wakefield as a cover to kill my father, didn't he? I don't know, | Он использовал Уэйкфилда как прикрытие, чтобы убить моего отца, так ведь? |
| Her dad's been tracking wakefield for years. | Её отец искал Уэйкфилда много лет. |
| He was fighting Wakefield, so... | Он боролся с Уэйкфилдом, так что... |
| Someone's pretending to be wakefield, right? | Кто-то прикидывается Уэйкфилдом, так? |
| He is working with Wakefield. | Он работает с Уэйкфилдом! |
| The guiding principle behind settlement was that of systematic colonisation, a theory espoused by Edward Gibbon Wakefield that was later employed by the New Zealand Company. | Основным принципом развития штата была признана систематическая колонизация, теория, разработанная Эдвардом Уэйкфилдом и позднее использованная в работе Новозеландской компании. |
| What better way than to throw in with Wakefield? | И лучший способ - это связаться с Уэйкфилдом. |
| I didn't mean to talk so much about Wakefield. | Я не хотела так много говорить о Уэйкфилде. |
| Did she say anything about John Wakefield? | Она что-нибудь говорила о Джоне Уэйкфилде? |
| Did Richard talk much about John Wakefield? | Ричард много говорил о Джоне Уэйкфилде? |
| Not only here, but in Leeds, Doncaster, Wakefield and other cities of major importance surrounding. | Не только здесь, но и в Лидсе, Донкастере, Уэйкфилде и других крупных городах в округе. |
| Are you lying about Wakefield? | Ты врёшь о Уэйкфилде? |
| Mr. Wakefield worked as an electrician for years. | Мистер Вейкфилд работал электриком много лет. |
| This is John Wakefield, talking to you live from the heart of Britain's Space Control headquarters. | Это Джон Вейкфилд, в прямом эфире из самого сердца Британского Космического управления. |
| Wakefield, what are you going to do? | Вейкфилд, что вы собираетесь делать? |
| Have you been eating all my biscuits, Roger Wakefield? | Да. Ты съел все мои бисквиты, Роджер Вейкфилд? |
| And he was incarcerated in, I think, Wakefield Prison for forging masterpieces by, I think, French Impressionists. | Он был в заключении в тюрьме Вейкфилд за подделку шедевров французских импрессионистов. |
| We think it belonged to john wakefield. | Мы думаем, что он принадлежал Джону Уэйкфилду. |
| Well, if anyone wanted to imitate Wakefield... this gives a pretty good idea how he felt. | Если кто-то хотел подражать Уэйкфилду... Это даёт представление о его чувствах. |
| Wakefield was later banned from practicing medicine in his home country, the United Kingdom, for "serious professional misconduct." | Уэйкфилду позже запретили практиковать медицину в своей стране, Соединенном Королевстве, за «в серьезной степени неадекватное профессиональное поведение». |
| I think this belonged to wakefield. | Думаю, это принадлежало Уэйкфилду. |
| Well, if anyone wanted to imitate Wakefield... | Если кто-то хотел подражать Уэйкфилду... |
| On September 1, 2015, Cushman & Wakefield and DTZ merged. | 1 сентября 2015 года Cushman & Wakefield и DTZ объединились. |
| The former Borough of Wakefield was raised to city status by letters patent in 1888. | Borough of Wakefield получил статус сити благодаря патентной грамоте (англ. letters patent) от 1888 года. |
| Cushman & Wakefield is among the largest commercial real estate services firms with revenue of $5 billion. | Cushman & Wakefield - одна из крупнейших в мире компаний по продаже коммерческой недвижимости с доходами в $6 млрд. |
| The NewBrain project was started in 1978 when Sinclair Radionics began design work with Mike Wakefield as the designer and Basil Smith as the software engineer. | Проект NewBrain был начат в 1978 году в Sinclair Radionics, Mike Wakefield был проектировщиком, а Basil Smith отвечал за программное обеспечение. |
| According to Cushman & Wakefield's 2010 Global Investment Atlas, which monitors investment flows in commercial property in 56 countries, global investment volumes are forecast to rise 30% this year, hitting $478bn (€362bn), led by a reviving US market. | Согласно новой публикации Cushman & Wakefield «Мировой инвестиционный Атлас 2010», которая отражает ситуацию с инвестициями в сфере коммерческой недвижимости в 56 странах, ожидается, что мировые инвестиции в этом году возрастут на 30%. |