I have a stomach and a waist and hips. | У меня есть живот и талия и бедра. |
And how's the waist now, Nicole? | А как талия теперь, Николь? |
HOLLOW EYES, 22-INCH WAIST, INABILITY TO HOLD A CONVERSATION? | Пустые глаза, талия в двадцать два дюйма, неспособность поддерживать разговор. |
Waist, eighty two centimetres. | Талия. 82 сантиметра. |
I got a 31 waist, mister. | У меня талия 31 размера, мистер. |
A couple nights in a sleeper car and then you're there, wading up to your waist in the ocean. | Пару ночей переночевать в машине и ты там, идёшь по пояс в океане. |
The woman said that the guard left and returned a short while later with another three guards, who seized her by each leg and by the waist, pulled her out of bed and threw her out of the cell. | Женщина сказала, что после этого надзирательница ушла и некоторое время спустя вернулась в сопровождении трех других надзирательниц, которые схватили ее за ноги и за пояс, стащили ее с кровати и буквально вышвырнули из камеры. |
A fence (minimum single strand of barb wire) to waist height with appropriate military mine hazard recognition markers as detailed in paragraph 5 at intervals appropriate to the terrain and vegetation. | забор (минимум одиночный шлейф колючей проволоки) высотой по пояс и надлежащие знаки распознавания минной опасности, как детализировано в пункте 5, с подходящими интервалами применительно к местности и растительности. |
And that waist cincher, that was the topper. | А этот стягивающий пояс, это было нечто. |
No, this skin colored elastic band I was born with around my waist! | Нет, эластичный пояс цвета кожи, в котором я родился! |
The early video of her fourth treatment therapy sessions show her rise to a standing position, with most movement coming from her waist. | Ранее видео с ее четвертого курса терапии, показывают ее поднимающейся в стоящую позицию, где движение происходит в основном от поясницы. |
It's good for the waist and legs. | Помогает для поясницы и ног |
Truthfully, what happens is, as children grow up, we startto educate them progressively from the waist up. And then we focuson their heads. | Вот что происходит: мы последовательно начинаемобразовывать ребенка от поясницы, затем центром нашего вниманиястановится его голова, |
Yang was stabbed in the waist by the person. | Нападавший нанес Яну ножевое ранение в область поясницы. |
He's paralyzed, waist down. | Он парализован ниже поясницы. |
The key ring he wears dangling from his waist? | У него на поясе висит большая связка ключей? |
AND THE FIRST THING I NOTICED WAS THE ROPE TIED AROUND HIS WAIST, | И первое, на что я обратил внимание была веревка у него на поясе |
What a prize catch it will make hanging from the waist of an Indian. | Как мило они будут смотреться на поясе у индейца. |
The waist joint was added to allow the astronaut to sit on the LRV and the neck joint was to provide additional visibility while driving the LRV. | Сочленение на поясе было добавлено для того, чтобы позволить астронавту сидеть на LRV, а шейное сочленение увеличивало видимость при вождении. |
In grief with a long sword worn at the waist | "словно меч, что висит на поясе млечный путь, в необьятной вечности" |
The current practice of using waist restraints on prisoners during prison escort reduced the risk of violence among prisoners in transit. | Существующая практика использования поясных наручников во время конвоирования заключенных по тюремному учреждению снижает риск насилия между заключенными в процессе перемещения. |
All prisoners under 18 years of age were transported in separate compartments from adults and all wore waist restraints for safety reasons. | Все заключенные младше 18 лет транспортируются в отдельных от взрослых отсеках, и из соображений безопасности - в поясных наручниках. |
New prisoner transport vehicle standards had recently been adopted and required all such vehicles to have single occupant compartments; the waist restraint policy would be redundant once existing vehicles were replaced, when it would be reviewed. | Недавно были приняты новые стандарты в отношении транспортных средств, используемых для перевозки заключенных; они требуют, чтобы все такие транспортные средства были оснащены индивидуальными отсеками; после того, как все существующие транспортные средства будут заменены, необходимость в использовании поясных наручников отпадет. |
But a slight hunch speaks to a job which involves frequent bending from the waist. | Но некоторая сутулость говорит о работе, связанной с частым сгибанием в пояснице. |
No, I got this pain in my waist. | Нет, это от боли в пояснице |
Unwilling to cause a scene, she danced a few steps with him and then sought to sit down, but Mr. G. blocked her path and pinched her waist. | Не желая устраивать сцену, она немного потанцевала с ним, а затем решила сесть на место, но г-н Г. преградил ей дорогу и ущипнул за талию. |
I put my arm around her waist | "Я обнял её за талию" |
Harry, take my waist. | Гарри, возьми мёня за талию. |
Put your arms around my waist again. | Обнимите меня за талию, как раньше. |
She hugged me around the waist. | Она обняла меня за талию. |