| Prada belt, 30-inch waist, highlights. | Ремень от Прада, талия около 70-ти, обесцвеченная прядь. |
| Your waist, it's tiny as ever, though a bit queasy here and there, no? | Твоя талия такая же тонкая, но тебя немного тошнит, не так ли? |
| You're resident in it Your waist is just 100 grams | Твоя талия почти невесома, Я наряд, что украсит тебя |
| Waist, eighty two centimetres. | Талия. 82 сантиметра. |
| I got a 31 waist, mister. | У меня талия 31 размера, мистер. |
| After almost being pulled under by a whirlpool twice, Lassie makes the other side on her second attempt and seeing this, the two men wade across the waist deep flooded river. | После того как её дважды почти затягивало в водоворот, Лесси переходит на другую сторону со второй попытки и, видя это, двое мужчин переходят реку вброд по пояс в воде. |
| Also, the staff should wear their access badges around their neck, not clipped to their waist... it makes them too easy to lift. | Кроме того, персонал должен носить карты доступа на шее, а не цеплять на пояс... так их слишком легко стащить. |
| Hands on your waist. | Теперь руки на пояс! |
| The chela's waist string is always of horsehair. | Чела обычно носит пояс из конского волоса но никогда из хлопка. |
| And that waist cincher, that was the topper. | А этот стягивающий пояс, это было нечто. |
| The early video of her fourth treatment therapy sessions show her rise to a standing position, with most movement coming from her waist. | Ранее видео с ее четвертого курса терапии, показывают ее поднимающейся в стоящую позицию, где движение происходит в основном от поясницы. |
| It's good for the waist and legs. | Помогает для поясницы и ног |
| Said invention makes it possible to extend functionalities by achieving the effect of the low-slung trouser or skirt and the additional heat protection of the human waist when the decorative element is closed. | Техническим результатом - расширение функциональных возможностей за счет имитации эффекта приспущенных брюк или юбки и дополнительной тепловой защиты поясницы человека при застегнутом декоративном элементе. |
| Truthfully, what happens is, as children grow up, we startto educate them progressively from the waist up. And then we focuson their heads. | Вот что происходит: мы последовательно начинаемобразовывать ребенка от поясницы, затем центром нашего вниманиястановится его голова, |
| Yang was stabbed in the waist by the person. | Нападавший нанес Яну ножевое ранение в область поясницы. |
| AND THE FIRST THING I NOTICED WAS THE ROPE TIED AROUND HIS WAIST, | И первое, на что я обратил внимание была веревка у него на поясе |
| And we'll put a lovely blue sash around her waist. | А здесь на поясе у нее красивая синяя лента. |
| Show us the sword on your waist. | Ваш меч на поясе... можно взглянуть? |
| You know those lumps are coming back on the side of your waist? | У тебя опять появляются складки на поясе. |
| You know, having this 12-pound chain around my waist for a few hours is nothing compared to the metaphysical chains of those Saudi women and their "keepers." | Знаешь, походить несколько часов с 12-фунтовой цепью на поясе - мелочи, по сравнению с метафизическими цепями, которыми саудовские женщины прикованы к своим "хозяевам". |
| The current practice of using waist restraints on prisoners during prison escort reduced the risk of violence among prisoners in transit. | Существующая практика использования поясных наручников во время конвоирования заключенных по тюремному учреждению снижает риск насилия между заключенными в процессе перемещения. |
| All prisoners under 18 years of age were transported in separate compartments from adults and all wore waist restraints for safety reasons. | Все заключенные младше 18 лет транспортируются в отдельных от взрослых отсеках, и из соображений безопасности - в поясных наручниках. |
| New prisoner transport vehicle standards had recently been adopted and required all such vehicles to have single occupant compartments; the waist restraint policy would be redundant once existing vehicles were replaced, when it would be reviewed. | Недавно были приняты новые стандарты в отношении транспортных средств, используемых для перевозки заключенных; они требуют, чтобы все такие транспортные средства были оснащены индивидуальными отсеками; после того, как все существующие транспортные средства будут заменены, необходимость в использовании поясных наручников отпадет. |
| But a slight hunch speaks to a job which involves frequent bending from the waist. | Но некоторая сутулость говорит о работе, связанной с частым сгибанием в пояснице. |
| No, I got this pain in my waist. | Нет, это от боли в пояснице |
| He grabbed her waist when they were boarding. | Он обхватил её за талию при посадке. |
| Harry, take my waist. | Гарри, возьми мёня за талию. |
| Put your arm around my waist. | Обними меня за талию. |
| Put your arms around my waist again. | Обнимите меня за талию, как раньше. |
| Did you take her by the waist and kiss her? | Ты взял ее за талию и поцеловал ее? |