She was afraid of lightning, and she came up under the wagon and just cuddled right up to me. |
Она испугалась молнии и спряталась под фургон, и просто прижалась ко мне. |
Move the station wagon and open the manhole cover below the foot of the drainpipe next to the cobbler's shop and meet me there today at 10 a. m. sharp. |
Передвиньте фургон и откройте крышку люка у слива водосточной трубы рядом с сапожной мастерской и ждите меня там сегодня в 10 утра ровно. |
I just feel like if he, of all people, can fall off the wagon... |
Я просто чувствую как будто он, из всех людей попал под фургон |
What about the time I came and bailed you out... when your worm wagon got repossessed? |
Что насчет того раза, когда я пришел и вытащил тебя... когда твой червячный фургон был изъят за неуплату? |
The family includes all-metal wagon GAZ-2752 and minibuses GAZ-2217 and GAZ-22171 ("Barguzine"), as well as flatbed truck (chassis cab) GAZ-2310. |
Семейство включает цельнометаллический фургон ГАЗ-2752 и микроавтобусы ГАЗ-2217 («Баргузин») и ГАЗ-22171, а также бортовой грузовик (шасси с кабиной) ГАЗ-2310. |
Now, you will tell me everything you know about Errol Partridge, or I will have a wagon come to take you to the Hall of Destruction for summary combustion. |
Теперь ты мне расскажешь всё, что знаешь об Эрроле Патридже, или я вызову за вами фургон, чтобы он отвёз вас в ЛАЗАРЕТ для окончательного сожжения. Я действительно ничего не знаю... |
Kent later recalled, "To this day, I remember the inscription on the wagon: 'This wagon may be loaded with 20 heads of cattle and 500 kilograms of grass'." |
На автомобилях были надписи «В фургон можно грузить 20 голов скота и 500 кг зерна». |
Originally available as a panel van or light van (really a Station Wagon, but registered as a commercial vehicle for tax purposes), with a pickup version added in October, the Mitsubishi 360 was rather quaintly styled. |
Пикап Mitsubishi 360 Изначально, автомобиль был доступен как фургон или легкий фургон (в действительности, это универсал, но он был зарегистрирован в качестве коммерческого транспортного средства), с версией пикап, появившейся в октябре, Mitsubishi 360 имел довольно причудливый стиль. |
Will I throw this in the fish wagon? |
Я закину вещи в фургон? Ну... |
What I want you to do... you see that little old wagon of mine out there? |
Что мне нужно от вас... видите там мой небольшой старый фургон? |
then the soft clop of the hooves of the horse hauling a milk wagon down your block, |
потом негромкий перестук копыт лошади, которая тащит молочный фургон по улице, |
YOU MAY AS WELL TRY TO TURN A WAGON IN A NARROW LANE. |
С тем же успехом можно пытаться развернуть фургон на узкой дорожке. |
Boeing built an unusual training device known as "Waddell's Wagon" (named for a 747 test pilot, Jack Waddell) that consisted of a mock-up cockpit mounted on the roof of a truck. |
На испытаниях самолёта для получения сертификата лётной годности Boeing разработал необычное учебное устройство, известное как «Фургон Уодделла» (названное так в честь лётчика-испытателя «747» Джека Уодделла), которое состояло из макета кабины, установленного на крыше грузовика. |
they look in the wagon - they will be look in for us |
Ну, вот они и получили фургон. |
come on.let's warm up the old war wagon. |
Заводи старый боевой фургон. |
He left the wagon and went back. |
Он бросил фургон и вернулся. |
The wagon is all ready to go. |
Фургон ждет, мы уезжаем. |
That wagon was on the side of the road. |
Этот фургон был на обочине. |
Get the horses on the wagon. |
Запрягайте лошадей в фургон. |
So they threw me into the party wagon. |
Потом меня закинули в фургон. |
The wagon is all ready to go. |
Фургон готов к отправке. |
All right, hurry up with the wagon! |
Скорей, догоните фургон! |
They want a station wagon. |
Им нужен банальный фургон. |
This is ambulance wagon 12. |
Это санитарный фургон 12. |
That wagon, was it here? |
Фургон. Он был здесь? |