On 11 September 1993 they were, however, convicted of alcohol consumption and sentenced to 40 lashes by a public court in Wad Medani. |
Однако 11 сентября 1993 года они были признаны виновными в потреблении спиртного и приговорены к 40 ударам плетью народным судом в Вад-Медани. |
It was reported that there had been widespread arrests of students of Gezira University in Wad Medani who had allegedly led a demonstration in April 1994. |
Сообщалось, что производились массовые аресты студентов Университета Гезира в Вад-Медани, которые якобы стояли во главе демонстрации, проходившей в апреле 1994 года. |
On 18 July 1994 a court in Wad Medani reportedly sentenced two citizens to be lashed and crucified for apostasy. |
По сообщениям, 18 июля 1994 года суд в Вад-Медани приговорил двух граждан к порке и распятию за отступление от официальной религии. |
In this connection, the Special Rapporteur refers to the case of Kamal Mekki Medani and nine others, who were reportedly arrested without warrant on the night of 2-3 September 1993 in the town of Wad Medani and kept until the next day. |
В этой связи Специальный докладчик ссылается на дело Камаля Мекки Медани и девяти других лиц, которые, согласно сообщению, были арестованы без соответствующего ордера в ночь со 2 на 3 сентября 1993 года в городе Вад-Медани и содержались под стражей до следующего дня. |
They were among 30 men arrested on or around 23 June 1996 in Wad Medani in connection with alleged oppositionist activities. |
Вышеперечисленные лица принадлежали к группе из 30 человек, арестованной приблизительно 23 июня 1996 года в Вад-Медани в связи с их предполагаемой оппозиционной деятельностью. |
They were reportedly undergoing interrogation while held incommunicado in Sudan Security detention centres in Wad Medani and Barakat. |
Утверждается, что затем их допрашивали в ходе содержания под стражей в режиме строгой изоляции в различных следственных центрах суданской службы безопасности в Вад-Медани и Баракате. |
Main activities have been developed with the Center for Research and Training on Cancer in sub-Saharan Africa in Wad Medani, Gezira State, the Sudan; the University of Tehran; and Shanxi Medical University, Shanxi, China. |
Основные мероприятия проводились совместно с действующим в Вад-Медани, провинция Эль-Гезира, Судан, Онкологическим учебным и научно-исследовательским центром для стран Африки, расположенных к югу от Сахары, Тегеранским университетом и Шанцзийским медицинским университетом, Шанцзи, Китай. |
We left Khartoum on Thursday, 14 November 1996, and arrived at Medani (Siniyyat wad al-Majdoub). |
Мы уехали из Хартума в четверг, 14 ноября 1996 года, и прибыли в Вад-Медани (Синийятвад эль-Мадждуб). |