Английский - русский
Перевод слова Vologda
Вариант перевода Вологодской

Примеры в контексте "Vologda - Вологодской"

Примеры: Vologda - Вологодской
The raw materials are supplied from Leningrad, Tver, Perm, Arkhangelsk, and Vologda regions. Поставки пиловочника осуществляются из Ленинградской, Тверской, Пермской, Архангельской, Вологодской областей.
At the border between Vologda and Arkhangelsk Oblasts, the Pezhma accepts from the left its major tributary, the Semzhenga. На границе между Вологодской и Архангельской областей Пежма принимает слева свой основной приток, реку Семженьгу.
Since 1962, he heads the Department of Neurology at the Vologda Regional Hospital. С 1962 года заведующий неврологическим отделением Вологодской областной больницы Nº 1.
Swine-herd Glasha and stableman Kuzma from the farm of the Vologda Oblast are sent to an agricultural exhibition in Moscow. Свинарку Глашу и конюха Кузьму из колхоза в Вологодской области посылают на сельскохозяйственную выставку в Москву.
Thereby the current borders of Vologda Oblast were determined. Тем самым были оформлены современные границы Вологодской области.
Proposals for larger-scale projects in Vologda oblast and in the Far East are in preparation. Ведется подготовка предложений по более крупным проектам в Вологодской области и на Дальнем Востоке.
In 2013, the crew of the TV program "Investigation conducted..." visited Dmitry Gridin in the colony in Vologda Oblast. В 2013 году съёмочная группа телепередачи «Следствие вели...» навестила Дмитрия Гридина в колонии в Вологодской области.
Together with Nikolai Kostrov she travels to Armenia, Norway, according to the ancient cities of Vologda and Vladimir-Suzdal land, cruise on the Danube. Вместе с Николаем Костровым она совершила творческие поездки в Армению, Норвегию, по старинным городам Вологодской и Владимиро-Суздальской земли, круиз по Дунаю.
It is suspected that he committed at least 7 murders between 2004 and 2007 in the city of Cherepovets, in the Vologda Oblast. Подозревается в том, что в период с 2004 по 2007 год в г. Череповец Вологодской области совершил 7 убийств.
Two Russian National Unity branches, in the Republic of Bashkortostan and in Vologda oblast, closed down in 1998. Два отделения Р-НЕ - в Республике Башкортостан и Вологодской области свою деятельность прекратили в 1998 году.
One of such deals brought Novikov into fish business: in 1995 he acquired a fish farm on the Suda River in Cherepovetsky District of Vologda Oblast. Одна из таких сделок привела Новикова в рыбоводческий бизнес: в 1995 году он приобрёл рыбоводческое хозяйство на реке Суда в Череповецком районе Вологодской области.
Beginning from 1996 he participated in PR projects as a PR manager throughout the country-Leningrad, Pskov, Arkhangelsk, Vologda, Kemerovo, Primorsky krai and others. С 1996 года участвовал в качестве политтехнолога в PR-кампаниях в Ленинградской, Псковской, Архангельской, Вологодской, Кемеровской областях, Приморском крае.
It has got borders with Finland and with four Russian districts: Murmansk Oblast, Leningrad Oblast, Vologda Oblast, and Arkhangelsk Oblast. Граничит с Финляндией и четырьмя областями России: Мурманской, Архангельской, Ленинградской и Вологодской.
The company has recently built glass package factory in Vladimir oblast, and in several months the same factory is to be put into function in Vologda oblast. Компания недавно открыла стеклотарный завод во Владимирской области, через несколько месяцев аналогичное предприятие начнет действовать в Вологодской области.
Part of the Lib.ru library, namely some materials from the site "Samizdat", are included in the Federal List of Extremist Materials under the number 381 by the decision of the Cherepovets Municipal Court of the Vologda Region on April 13, 2009. Часть библиотеки, а именно некоторые материалы с сайта «Самиздат», включены в Федеральный список экстремистских материалов под номером 381 по решению Череповецкого городского суда Вологодской области от 13.04.2009.
In Vologda province, additional exercise yards are being built, and [convicted] prisoners are being given the opportunity to engage in physical exercise there, for which they may dress in sports attire and footwear. в Вологодской области дополнительно строятся прогулочные дворики, осужденным предоставлена возможность в прогулочных дворика заниматься физической зарядкой, для чего им разрешено находиться в спортивной одежде и обуви.
In 1989, Alexander Bykov was invited by the Vologda regional administration to work as a leading specialist in historical-cultural heritage of the Department of Culture. В 1989 году приглашён на работу в Администрацию Вологодской области на должность ведущего специалиста по историко-культурному наследию Управления культуры.
Two new remand centres have been put into operation: one at the Vologda provincial office of the Federal Penal Correction Service, adding 419 places, and the other at the Service's central office for Primorye Territory, adding 256 places. Введено в эксплуатацию два новых следственных изолятора - в УФСИН России по Вологодской области на 419 мест и в ГУ ФСИН России по Приморскому краю на 256 мест.
Currently Mikhailov is serving his sentence in IK-5 Vologda penny in the Vologda region. В настоящее время Михайлов отбывает назначенное ему наказание в ИК-5 Вологодский пятак в Вологодской области.
The farm was established in 1978 as an experimental fish farm which belonged to 'Vologdarybprom' and was located on the Suda River in Vologda Oblast, closer to its source than industrial enterprises established along the river. Хозяйство было создано в 1978 году как экспериментальный рыбоводческий участок в Вологодской области структуре «Вологдарыбпрома» и располагалось выше по течению реки Су́да, чем промышленные предприятия.