| The raw materials are supplied from Leningrad, Tver, Perm, Arkhangelsk, and Vologda regions. | Поставки пиловочника осуществляются из Ленинградской, Тверской, Пермской, Архангельской, Вологодской областей. |
| It is suspected that he committed at least 7 murders between 2004 and 2007 in the city of Cherepovets, in the Vologda Oblast. | Подозревается в том, что в период с 2004 по 2007 год в г. Череповец Вологодской области совершил 7 убийств. |
| Two Russian National Unity branches, in the Republic of Bashkortostan and in Vologda oblast, closed down in 1998. | Два отделения Р-НЕ - в Республике Башкортостан и Вологодской области свою деятельность прекратили в 1998 году. |
| In Vologda province, additional exercise yards are being built, and [convicted] prisoners are being given the opportunity to engage in physical exercise there, for which they may dress in sports attire and footwear. | в Вологодской области дополнительно строятся прогулочные дворики, осужденным предоставлена возможность в прогулочных дворика заниматься физической зарядкой, для чего им разрешено находиться в спортивной одежде и обуви. |
| The farm was established in 1978 as an experimental fish farm which belonged to 'Vologdarybprom' and was located on the Suda River in Vologda Oblast, closer to its source than industrial enterprises established along the river. | Хозяйство было создано в 1978 году как экспериментальный рыбоводческий участок в Вологодской области структуре «Вологдарыбпрома» и располагалось выше по течению реки Су́да, чем промышленные предприятия. |
| Mikhail Kalinin and Sergei Shiliaev met in Vologda in 2007. | Михаил Калинин и Сергей Шиляев познакомились в Вологде в 2007 году. |
| Only in the 1990s, in scientific researches and publicists' works, was the historical importance of the diplomats' activities in Vologda realized. | Лишь только в 90-е годы XX века в научных исследованиях и публицистических работах стала осознаваться историческая важность деятельности дипломатов в Вологде. |
| Fines for unauthorized street vending in Vologda to increase severalfold | Штрафы за несанкционированную уличную торговлю в Вологде вырастут в разы |
| Presently there are trading houses in Moscow, Vologda, Voronezh, Dnepropetrovsk, Ekaterinburg, Krasnoyarsk, Samara, Saint Petersburg, Saratov, Togliatti, Ust-Labinsk (Krasnodar region), Kharkov, Chelyabinsk, Perm, Izhevsk, Nizhni Novgorod, Minsk, Zaporozhye. | Сейчас торговые дома действуют в Москве, Вологде, Воронеже, Днепропетровске, Екатеринбурге, Красноярске, Самаре, Санкт-Петербурге, Саратове, Тольятти, Усть-Лабинске (Краснодарский край), Харькове, Челябинске, Перми, Ижевске, Нижнем Новгороде, Минске, Запорожье. |
| Following the reports of John Gass, in 1555 England opened a trading office in the city, and the first Russian ambassador sent to England for negotiations became Osip Nepeya, a native of Vologda. | В 1555 году англичане открыли в Вологде свою торговую контору, а первым русским послом, направленным в Англию для переговоров, стал вологжанин Осип Непея. |
| Severnaya railway (sections south of Vologda station) | Северная ж.д. (участки южнее станции Вологда) |
| "C-20/1 Saint Petersburg - Vologda - Kotelnich" | "С-20/1 Санкт-Петербург - Вологда - Котельнич" |
| The headquarters were located in Vologda (September 1918 - February 1920) and later Arkhangelsk (March - April 1920). | Дислокация штаба: Вологда (сентябрь 1918 - февраль 1920 года), Архангельск (март - апрель 1920 года). |
| From the collection of J. E. Rubinstein and T. S. Zhegalova (travelling exhibition: Moscow, Tallinn, Vilnius, Kaunas, Alma-Ata, Novosibirsk, Lvov, Vologda) 1973 Russian and Soviet painters of the first half of the 20th century. | Из собрания Я. Е. Рубинштейна и Т. С. Жегаловой (передвижная: Москва, Таллинн, Вильнюс, Каунас, Алма-Ата, Новосибирск, Львов, Вологда) 1973 Русские и советские художники первой половины XX века. |
| This factor is affecting objects in Petrozavodsk, Vologda, Cherepovets, Zvenigorod in the Moscow province, etc. | Так, этим фактором затронуты Петрозаводск, Вологда, Череповец, Звенигород Московской области и т.д. |
| An underground Moscow party committee was created, government agencies began evacuating to Vologda. | Был создан подпольный Московский комитет партии, правительственные учреждения начали эвакуацию в Вологду. |
| However, pressured by the Bolsheviks, on July 24, 1918 the diplomats were compelled to leave Vologda and repatriate via Arkhangelsk. | Однако, под давлением большевиков, 24 июля 1918 года дипломаты вынуждены были покинуть Вологду и через Архангельск отправиться на родину. |
| In September-October 1918, the Sixth Army operated on the routes leading from Arkhangelsk to Vologda and the Northern Dvina to Kotlas and Vyatka, preventing the unification of anti-Soviet forces operating in the European North and those under command of Alexander Kolchak in Siberia. | В сентябре - октябре 1918 года 6-я армия, действовала на направлениях, ведущих от Архангельска на Вологду и по Северной Двине на Котлас и Вятку, не допуская соединения антисоветских сил, действующих на Европейском Севере и в Сибири. |
| So you're going to Vologda? | Так вы в Вологду? |
| By order of the cathedral in 1589 the department was transferred to Vologda, and the bishops were called Vologda and Velikopermskimi. | По постановлению собора 1589 года кафедра была перенесена в Вологду, и архиереи стали именоваться Вологодскими и Великопермскими. |
| Upon graduation, he spent three years working as a Master level Director at Vologda State Drama Theater. | По окончании института он на три года уезжает работать режиссёром в Вологодский областной драматический театр. |
| Starting in January 2010 JSC «Vologda Bearing Factory , Vologda started supplying bearing products in individual packaging for retail companies. | Начиная с января 2010г. ЗАО «Вологодский подшипниковый завод» г. Вологда начинает поставки подшипниковой продукции в индивидуальной упаковке для реализации предприятиям розничной торговли. |
| Vologda Joint Stock Company "Vologda Bearing Factory" (VBF) is one of the largest bearing factories in Russia since its establishment in 1967. | Закрытое акционерное общество «Вологодский подшипниковый завод» - крупнейшее предприятие российской подшипниковой промышленности, основан в 1967 году. |
| Currently Mikhailov is serving his sentence in IK-5 Vologda penny in the Vologda region. | В настоящее время Михайлов отбывает назначенное ему наказание в ИК-5 Вологодский пятак в Вологодской области. |
| Vologda is the largest sorting and transit spot of the Northern Railway. | Вологодский железнодорожный узел является самым крупным транзитным и сортировочным узлом на Северной железной дороге. |
| Before that, Polish forces engaged the Bolsheviks in the Kola Peninsula, also protecting the rail line from Arkhangelsk to Vologda. | До этого польские войска сражались с большевиками на Кольском полуострове, а также защищали железнодорожную линию от Архангельска до Вологды. |
| Wanting to see the bell tower of St. Sophia Cathedral of Vologda, the most majestic and high in the diocese, pointed out to build a new cathedral bell tower on the site of the bell tower of the middle of the 17th century. | Желая видеть колокольню Софийского собора Вологды наиболее величественною и высокою в епархии, указал выстроить новую соборную колокольню на месте колокольни середины XVII века. |
| The general management of the Red Army troops from Vologda was done by the head of the Northern Railway defense Prologin. | Общее руководство красноармейскими отрядами из Вологды возглавил начальник обороны Северной железной дороги Прологин. |
| Therefore, the minimum fine imposed on citizens for unauthorized vending will increase sixfold beginning in November, from 500 rubles to 3,000 rubles, reports the press relations service of the Administration of Vologda. | Так, нижний предел штрафа для граждан за несанкционированную торговлю с ноября возрастет в шесть раз - с 500 рублей до 3000 рублей, сообщает пресс-служба Администрации Вологды. |
| In 2012, the company worked with the authorities of Vologda, providing about 100 kilograms of grass carps for cleaning ponds from aquatic plants in the VRZ park in Vologda (the so-called Kremlin garden). | В 2012 году компания работала с властями Вологды, предоставив около 100 килограммов белых амуров для очистки от водной растительности прудов в парке ВРЗ (так называемом Кремлёвском саду). |
| On 24 August, Ossetians and Russians robbed a shop in Gori, Vologda District. | 24 августа осетины и русские ограбили магазин в Вологодском районе города Гори. |
| Vologda Bearing Factory adopted international system of bearing designation which is different from GOST 3189, you can view the list of basic types on-line, or download it. | На Вологодском подшипниковом заводе принята международная система обозначений подшипников, отличающаяся от системы обозначений по ГОСТ 3189, вы можете просматривать перечень базовых типов подшипников в режиме on-line, либо скачать его целиком. |
| Alexey's father Nikolai Sergeevich Plescheev was a state official, employed by Olonets, Vologda and Arkhangelsk governors. | Отец поэта Николай Сергеевич служил при олонецком, вологодском и архангельском губернаторах. |
| At 1918, Sergei Alexandrovich Korolev worked at the Department of Microbiology and Zoology at the Vologda Milk Institute. | С 1918 г. С. А. Королёв работал на кафедре микробиологии и зоологии в Вологодском молочнохозяйственном институте. |
| Icons made by Dionisy for the Volga monasteries: St. Paul Obnorsk, Saviour Priluki and St. Cyril Belozero survived intact. It is also known that Dionisy painted the iconostasis of the Kamenny Monastery, situated near Vologda. | Расцвет деятельности знаменитого иконописца приходится на время работы в начале XVI века в северных монастырях Заволжья - в Белозерском и Вологодском краях. |
| Information on the senior managers of the Vologda Bearing Factory. | Информация о руководителях высшего звена Вологодского подшипникового завода. |
| Corporatization "of the Vologda mechanical factory" (VMP), the adoption of strategic decisions about the development of the enterprise transport engineering, primarily trolleybusostroeniya. | 1994 Акционирование «Вологодского механического завода» (ВМЗ), принятие стратегического решения о развитии на предприятии транспортного машиностроения, в первую очередь троллейбусостроения. |
| On December 1, 1918, peasant uprisings began in the Pochinok, Charomskoy, Ust-Uholka, First and Second Petrinevskoy, Yaganovskoy, Pachevskoy, Ivanovo, and Dargunskoy Bratkovsky volosts of the Vologda and Cherpovets Uyezds. | 1 декабря 1918 года начались крестьянские выступления в Починковской, Чаромской, Усть-Угольской, Первой и Второй Петриневской, Ягановской, Пачевской, Ивановской, Даргунской и Братковской волостях Череповецкого и Вологодского уездов. |
| History of establishment and development of Vologda Bearing Factory, important dates in the life of the company, milestones of VBF History. | История создания и развития Вологодского подшипникового завода, основные даты в жизни предприятия, основные события важные для истории завода. |
| In 1492, the Archbishop of Novgorod Gennady gave the Perm diocese, Vologda, and the bishops were called Perm and Vologda. | В 1492 году архиепископ Новгородский Геннадий уступил Пермской епархии Вологду, и архиереи стали именоваться Пермскими и Вологодскими. |
| By order of the cathedral in 1589 the department was transferred to Vologda, and the bishops were called Vologda and Velikopermskimi. | По постановлению собора 1589 года кафедра была перенесена в Вологду, и архиереи стали именоваться Вологодскими и Великопермскими. |
| In 1908, he was exiled for two years to Vologda province. | 1908 - выслана на два года в Вологодскую губернию. |
| In preparation for the 1915 May Day demonstration was exiled to Vologda Province, where in 1916 he fled to Petrograd, and then to Tbilisi. | В 1915 году за подготовку первомайской демонстрации был сослан в Вологодскую губернию, откуда в 1916 бежал в Петроград, а затем в Тифлис. |