| You'll find Mr Vole very responsive and quite candid. | Мистер Воул очень чуткий и искренний. |
| You're a very remarkable woman, Mrs Vole. | Вы удивительная женщина, миссис Воул. |
| We're appearing for the defense in the trial of Christine Vole. | Мы выступаем на стороне защиты на процессе Кристины Воул. |
| Vole seems caught in a web of circumstantial evidence. | Понятно. Воул выглядит безобидным, просто увяз в сети косвенных улик. |
| They seemed satisfied, Mr Vole. | Они выглядели удовлетворенными, мистер Воул. |
| It has been known, Mr Vole. | Такие случаи известны, мистер Воул. |
| I'd better get in touch with Mrs Vole and have her come over. | Я, пожалуй, свяжусь с мисс Воул и приглашу ее. |
| Mr Vole, you must learn to trust me. | Мистер Воул, вы должны научиться доверять мне. |
| Leonard Vole left the house at 7.30 and returned at 25 minutes past 9. | Леонард Воул ушел из дома в семь тридцать и вернулся в девять двадцать пять. |
| They liked Leonard Vole but they didn't believe him. | Им понравился Леонард Воул, но ему они не поверили. |
| I've had messages from Mrs Vole. | У меня были записки от миссис Воул. |
| Mr Vole had been with her earlier. | Мистер Воул был у нее в тот вечер. |
| Don't mind Janet, Mr Vole. | Не обращайте на нее внимания, мистер Воул. |
| How did you meet your wife, Mr Vole? | А как вы познакомились со вашей женой, мистер Воул? |
| Mr Vole, I must tell you I am not putting her in the witness box. | Мистер Воул, должен сказать вам, что я не вызову ее в качестве свидетеля. |
| What is this you said about Mrs Leonard Vole? | Что вы там сказали о миссис Леонард Воул? |
| Mrs Vole, do you love your husband? | Миссис Воул, вы любите своего мужа? |
| Mr. Vole, you must not take such a morbid point of view. | Мистер Воул, не надо видеть все в таком мрачном свете. |
| Leonard Stephen Vole, you are charged on indictment for that you, on the 14th day of October, in the county of London, murdered Emily Jane French. | Леонард Стивен Воул, вы обвиняетесь в том, что 14 октября в графстве Лондон убили Эмили Джейн Френч. |
| Mrs Vole, or Mrs Helm, which do you prefer to be called? | Миссис Воул или миссис Хелм, как лучше называть вас? |
| As your counsel will tell you, Vole, you will very shortly have an opportunity of speaking in your own defense. | Ваш адвокат скажет вам, Воул, что очень скоро у вас будет возможность высказаться в свою защиту. |
| Miss McKenzie, were you aware that Leonard Vole was a married man? | Мисс Маккензи, знали ли вы, что мистер Воул был женат? |
| I call my learned friend's attention to the fact that I summoned not Mrs Vole, but Mrs Helm. | Ваша честь, обращаю внимание моего уважаемого коллеги, что я вызвал не миссис Воул, а миссис Хелм. |
| How say you, Leonard Stephen Vole? Are you guilty or not guilty? | Скажите, мистер Воул, вы виновны или невиновны? |
| Whereas in the new will, except for a bequest to you of a small annuity, the principal beneficiary is the prisoner, Leonard Vole. | В то время как согласно новому завещанию за исключением небольшой годовой ренты основным наследником является обвиняемый Леонард Воул? |