It is immediately southwest of the volcano Mount Tarawera, and its geography was substantially altered by a major eruption in 1886. |
Озеро расположено возле юго-западной части вулкана Таравера, крупное извержение которого в 1886 году существенно изменило географию Ротомахана. |
In July 1995, the Soufrière Hills volcano, dormant for more than 400 years, erupted with devastating effects and caused the relocation of residents and the evacuation of about 70 per cent of the population from the southern part of the island to the north. |
В июле 1995 года впервые за четыреста лет проснулся вулкан Суфриер-Хиллз, извержение которого имело разрушительные последствия и послужило причиной спешного переселения жителей и эвакуации примерно 70 процентов населения острова из его южной части на север. |
We've determined from the earthquake activity that you're seeing here that the top of that volcano is erupting, so we deploy the troops. |
По сейсмической активности, которую вы наблюдаете, мы узнаем, что началось извержение того вулкана, к нему выдвигается отряд. |
According to the "Bureau of Earthquake Research" of Republican Seismic Survey Center of ANAS on August 29, 2018 at 19:25 local time in Garadagh district occurred eruption of the mud volcano Ayrantoken. |
По данным «Бюро Исследования Землетрясений» Республиканского Центра Сейсмологической Службы НАНА, 1 марта 2018 года в 4:38:23 по местному времени было зарегистрировано извержение грязевого вулкана Торагай, расположенном в Гарадагском районе. |
On 13 May 2005, a new, very eruptive process began on this island, when an ash and water vapor cloud rose to a height of 7 km (23,000 ft) and lava flows descended the slopes of the volcano on the way to the sea. |
13 мая 2005 года на острове началось новое извержение вулкана, пепел и облако из паров воды поднялось на высоту до 7 км, а лава потекла в сторону моря. |
Daichi has already contributed to disaster management by monitoring disasters such as the landslide on Leyte island, Philippines, the eruption of the Merapi volcano and the earthquake that struck Java, Indonesia, and the flooding in northern Thailand. |
Данные наблюдения со спутника "Дайчи" уже содействовали организации мероприятий в связи с такими стихийными бедствиями, как оползень на острове Лейте на Филиппинах, извержение вулкана Мерапи и землетрясение на острове Ява в Индонезии и наводнение в северных районах Таиланда. |
In mid-September 1997, the Montsoufriere volcano's renewed activity devastated further areas of the island and caused the Government to issue urgent calls for the evacuation of the area in the west, including Frith's, Salem, Olveston and Old Towne. |
В середине сентября 1997 года новое извержение вулкана Суфриер привело к разрушению новых районов острова, вследствие чего правительство было вынуждено призвать к проведению срочной эвакуации в западной части острова, в том числе в населенных пунктах Фритс, Салем, Олвестон и Олд-Таун. |
Following the volcano's eruption, the United Nations Development Programme Resident Representative effectively coordinated response measures with the assistance of the United Nations disaster management team and in close cooperation with the office of the Governor. |
После того, как произошло извержение вулкана, представитель-резидент Программы развития Организации Объединенных Наций эффективно осуществлял координацию соответствующих мер по оказанию срочной помощи при содействии группы Организации Объединенных Наций по вопросам ликвидации последствий стихийных бедствий и в тесном сотрудничестве с канцелярией губернатора. |
Did a volcano erupt in Candyland? |
В Конфетколяндии извержение вулкана? |
Although in 1998 scientists had believed that the probability of the Montsoufriere volcano erupting again within the next five years was only 15 per cent, and 25 per cent within 10 to 30 years, the volcano erupted again in November 1999 and yet again in March 2000. |
Хотя в 1998 году ученые считали, что вероятность извержения вулкана Суфриер в последующие пять лет составляла лишь 15 процентов, а в последующие 10-30 лет 25 процентов, новое извержение этого вулкана произошло в ноябре 1999 года, а затем в марте 2000 года. |
The Governor of the Territory termed the eruption very demoralizing and expressed concern that the new growth in the volcano would drive away the "resilient" people who had put up with the volcano for years. |
Губернатор территории заявил, что извержение вулкана оказало весьма деморализующее воздействие, и выразил озабоченность по поводу того, что новая активность вулкана вызовет отъезд «остававшейся» части населения, жившего в окрестностях вулкана в течение многих лет10. |
The volcano's most recent eruption was in 1967. |
Последнее взрывное извержение вулкана зафиксировано в 1967 году. |
Because the volcano's last substantial eruption occurred more than 140 years earlier, it was also hard for many to accept the danger the volcano presented; locals even called it the "Sleeping Lion". |
Так как последнее значительное извержение вулкана произошло за 140 лет до того времени, для многих было трудно воспринять огромную угрозу от вулкана, а местные жители даже называли его «спящим львом». |
According to the Scientific Advisory Committee on Montserrat Volcanic Activity, the eruption has not stopped and the volcano is still capable of producing explosions or extruding more lava. |
По данным Научно-консультативного комитета по вулканической активности в Монтсеррате, извержение не прекратилось и все еще могут произойти вулканические взрывы или новое извержение лавы. |
The eruption of the Lange Soufriere Hills Volcano shows no signs of abating. |
Извержение вулкана Ланж Суфриер Хилз не утихает. |
The volcano is still active and last erupted in October 1961. |
На острове по-прежнему наблюдается вулканическая активность; последнее извержение вулкана произошло в октябре 1961 года. |
Though, a year after we are at the volcano, it fully erupted. |
Правда, через год после нашей поездки, произошло извержение. |
Since a small collapse and explosion on 3 March 2004 and the elevated ash production and seismic tremor in the two months following, the volcano has been quiet with few surface expressions of activity. |
По данным Научно-консультативного комитета по вулканической активности в Монтсеррате, извержение не прекратилось и все еще могут произойти вулканические взрывы или новое извержение лавы. |
When this volcano erupts, those Navy know of my rage and the scale of my hatred. |
Когда начнется извержение вулкана... Насколько сильна моя ненависть! |
According to a January 2001 MVO report, the dome of the volcano was at its largest size since the eruption began in 1995 and was growing predominantly towards the east with typically hundreds of rock falls occurring per week. |
Тем не менее новое извержение вулкана произошло в ноябре 1999 года, а затем еще одно - в марте 2000 года. |
November 13 Armero tragedy: The Nevado del Ruiz volcano erupts, killing an estimated 23,000 people, including 21,000 killed by lahars in the town of Armero, Colombia. |
13 ноября - извержение вулкана Невадо де ла Руис в Колумбии, погибли около 23 тысяч человек, в том числе около 21 тысячи человек из-за лахаров в г. Армеро. |
In 1971 and 1991, eruptions of the Hudson Volcano severely affected the local economy, especially that of sheep farming. |
В 1971 и 1991 годах извержение вулкана Серро-Хадсон нанесло ущерб экономике района, базирующейся в основном на овцеводстве. |
Often we can get clarity or the answer to a simple question very quickly, like this one, the recent Icelandic volcano. |
И часто мы можем получить ясность или быстрый ответ на простой вопрос, вроде этого, недавнее извержение исландского вулкана. |
We've determined from the earthquake activity that you're seeing here that the top of that volcano is erupting, so we deploy the troops. |
По сейсмической активности, которую вы наблюдаете, мы узнаем, что началось извержение того вулкана, к нему выдвигается отряд. |