You almost fell into a volcano. | Ты чуть не упала в вулкан! |
Hofsjökull (Icelandic: "temple glacier") is the third largest glacier in Iceland after Vatnajökull and Langjökull and the largest active volcano in the country. | Хофсйёкюдль или Хофсйёкудль (исл. Hofsjökull) - третий по площади ледник в Исландии (после Ватнайёкюдля и Лаунгйёкюдля), а также крупнейший активный вулкан на острове. |
In 1894 Lycurgus made his first trip to the Kīlauea volcano with Admiral Royal R. Ingersoll, sailing to Hilo aboard the USS Philadelphia. | В 1894 году Ликургос совершил свою первую поездку на вулкан Килауэа (о-в Гавайи) с контр-адмиралом Роялом Р. Ингерсоллом, отплыв к прибрежному городу Хило на борту корабля USS Philadelphia. |
The volcano is part of the Ruiz-Tolima volcanic massif (or Cordillera Central), a group of five ice-capped volcanoes which includes the Tolima, Santa Isabel, Quindio and Machin volcanoes. | Вулкан является частью массива Руис-Толима (Центральная Кордильера) и включает в себя группу из пяти заснеженных вулканов: Толима, Санта-Исабель, Киндия и Мачин. |
The results reveal a regional slope towards the northern lowlands, the tallest volcano in the solar system at 26 kilometres in height and one of the largest known impact basins at 2,100 kilometres across and 9 kilometres deep. | Это позволило изучить региональный уклон в на-правлении северных долин, высочайший вулкан в Солнечной системе высотой 26 км и один из крупнейших известных кратеров размером 2100 км в поперечнике и глубиной 9 километров. |
David Howard Hitchcock (May 15, 1861 - January 1, 1943) was an American painter of the Volcano School, known for his depictions of Hawaii. | Дэвид Говард Хичкок (15 мая 1861 - 1 января 1943) - американский художник вулканической школы, известен своими картинами о Гавайях. |
He was a leading member of Hawaii's Volcano School, and his most important paintings date from about 1905 to 1930. | Он стал ведущим членом Гавайской «вулканической школы», его самые известные картины пришлись на 1905-1930 года. |
NeMO is intended to enhance scientists' understanding of the relationships between volcanic and hydrothermal vent activities and the microbial biosphere beneath the volcano's surface. | НеМО предназначена для обеспечения более углубленного понимания учеными взаимосвязей между вулканической и геотермальной активностью и микробной биосферой под поверхностью вулканов. |
Montserrat, a relatively small Caribbean island of 102 square kilometres with an original population of about 11,000 in early 1995, has been devastated by a series of violent eruptions and pyroclastic flows from the Soufriere Hills volcano. | Монтсеррат, относительно небольшой остров в Карибском бассейне - площадь которого составляет 102 кв. км, а численность населения, по данным на начало 1995 года, составляла почти 11000 человек, - серьезно пострадал от серии мощных извержений вулкана Суфриер и образовавшихся потоков вулканической лавы. |
In July 1998, the administering Power commissioned the Montserrat Volcano Observatory to evaluate the status of the Montsoufriere volcano. | В июле 1998 года управляющая держава поручила Вулканической обсерватории Монтсеррата провести оценку состояния вулкана Суфриер. |
"The petrology of Tambora volcano, Indonesia: A model for the 1815 eruption". | "Петрология вулкана Тамбора, Индонезия: модель извержения 1815 года". |
Recently, the volcano has had moderate eruptions in 1891 and 1971 as well as a large eruption in 1991. | В последнее время активность вулкана была умеренной, извержения происходили в 1891 и 1971 годах. |
Regional Governments continue to work closely with the people of Montserrat as they cope with the uncertainty caused by the destructiveness and potential devastation of an active volcano which has resulted in the mass relocation of a large segment of the population away from the danger zone. | Правительства стран региона продолжают тесно сотрудничать с народом Монтсеррата, находящемся в состоянии неопределенности из-за угрозы разрушения и возможных опустошительных последствий извержения действующего вулкана, что уже привело к массовому перемещению значительной части населения из опасной зоны. |
In the weeks leading up to the eruption, Landsburg visited the area many times in order to photographically document the changing volcano. | В течение нескольких недель перед началом извержения Ландсбург неоднократно приезжал к вулкану, фотографируя происходящие с ним изменения. |
During the reporting period, the Government in cooperation with DFID continued efforts to accommodate those residents who had been displaced by the volcano eruption. | За отчетный период правительство в сотрудничестве с Департаментом международного развития продолжило усилия по расселению людей, оставшихся без крова в результате извержения вулкана. |
In 1997 Zoo was to be purchased by Volcano Entertainment and all third party ventures were dropped. | В 1997 году Zoo Entertainment был куплен компанией Volcano Entertainment (англ.)русск. и все сторонние предприятия были закрыты. |
Malcolm Lowry's novel Under the Volcano (1947) tells the story of Geoffrey Firmin, an alcoholic British consul in the small Mexican town of Quauhnahuac, on the Day of the Dead, 2 November 1938. | Малькольм Лоури в романе Under the Volcano (1947) рассказывает историю Джеффри Фирмина, страдающего алкоголизмом британского консула в небольшом мексиканском городке Куэрнавака. |
The species was discovered during the filming of Lost Land of the Volcano, a BBC wildlife documentary, in the extinct volcanic crater of Mount Bosavi, over 1,000 metres (3,300 ft) above sea level. | Вид был открыт во время съёмок фильма «Lost Land of the Volcano» (документальный фильм телекомпании BBC о природе), в кратере потухшего вулкана Босави, на высоте более 1000 метров. |
VOLCANO VR1 and VOLCANO VR2 generate the same noise level. Their construction is based on the same type of ventilator. | аппараты VOLCANO VR1 и VOLCANO VR2 используют один тип вентилятора и работают с одинаковым уровнем шума. |
Volcano House is the only hotel or restaurant located within the borders of the national park. | «Volcano House» - это единственная гостиница или ресторан, расположенный на территории национального парка. |
In the first weeks of October 2005, El Salvador was hit by two simultaneous disasters: the eruption of the Ilamatepec volcano and tropical storm Stan. | В первые недели октября 2005 года на Сальвадор обрушились два одновременных стихийных бедствия: извержение вулкана Иламатепек и тропический шторм «Стэн». |
Japan had recently put into orbit the advanced land observation satellite Daichi; the latter had already monitored a landslide on the island of Leyte in the Philippines, the eruption of the volcano Merapi and an earthquake in Java and flooding in northern Thailand. | Недавно Япония запустила на орбиту усовершенствованный спутник наблюдения за Землей Дайчи; этот спутник уже передал мониторинг оползня на острове Лейте на Филиппинах, извержение вулкана Мерапи и землетрясение на Яве, а также наводнение в северном Таиланде. |
We've determined from the earthquake activity that you're seeing here that the top of that volcano is erupting, so we deploy the troops. | По сейсмической активности, которую вы наблюдаете, мы узнаем, что началось извержение того вулкана, к нему выдвигается отряд. |
In 1971 and 1991, eruptions of the Hudson Volcano severely affected the local economy, especially that of sheep farming. | В 1971 и 1991 годах извержение вулкана Серро-Хадсон нанесло ущерб экономике района, базирующейся в основном на овцеводстве. |
We've determined from the earthquake activity that you're seeing here that the top of that volcano is erupting, so we deploy the troops. | По сейсмической активности, которую вы наблюдаете, мы узнаем, что началось извержение того вулкана, к нему выдвигается отряд. |