| I can invert the system, set off the volcano, and blow them up, yes. | Я могу обратить систему, разбудить вулкан и взорвать их, да. |
| And there's a volcano behind, which has glaciers at the very top. | Это лето, и вы стоите на 60-метровом слое льда, а позади высится вулкан с ледниками на вершине. |
| "Scots keep world flying in fallout from volcano". | Больше ничто», сбрасывает отца в вулкан. |
| The Barrier Volcano is an active shield volcano located in the north of Kenya. | Воя́мпольский вулка́н - щитовой вулкан, расположенный на севере Камчатки. |
| Global dust storms are so huge they dwarf Olympus Mons, a volcano three times bigger than Everest. | размах глобальных пылевых бурь так велик, что на их фоне карликом кажется даже Олимп, марсианский вулкан, который в З раза выше эвереста. |
| However, the overall level of risk faced by the people of Montserrat from the volcano is greatly reduced from that of early 2003. | Вместе с тем общая степень риска, которому подвергается население Монтсеррата в результате вулканической деятельности, значительно уменьшилась по сравнению с началом 2003 года. |
| David Howard Hitchcock (May 15, 1861 - January 1, 1943) was an American painter of the Volcano School, known for his depictions of Hawaii. | Дэвид Говард Хичкок (15 мая 1861 - 1 января 1943) - американский художник вулканической школы, известен своими картинами о Гавайях. |
| Mount Daisen is a complex volcano, made by repeated volcanic activity over thousands of years. | Дайсен представляет собой сложный вулкан, образованный многократной вулканической деятельностью на протяжении тысяч лет. |
| Mount St. Helens, a highly active volcano 50 miles (80 km) northeast of the city in Washington state, is easily visible on clear days and is close enough to have dusted the city with volcanic ash after its eruption on May 18, 1980. | Активный вулкан Сент-Хеленс на юге штата Вашингтон хорошо различим с возвышенных участков города, находится на достаточно близком расстоянии, чтобы накрыть Портленд вулканической пылью, как это произошло во время извержения 18 мая 1980 года. |
| In July 1998, the administering Power commissioned the Montserrat Volcano Observatory to evaluate the status of the Montsoufriere volcano. | В июле 1998 года управляющая держава поручила Вулканической обсерватории Монтсеррата провести оценку состояния вулкана Суфриер. |
| Emissions sources include anthropogenic activities (combustion of fuels, agricultural activities, mining, industrial processes, leakages from equipment, etc.) and natural emissions (volcano eruptions, forest fires, releases from soil, vegetation, etc.). | Выбросы образуются в результате антропогенной деятельности (сжигание топлива, сельскохозяйственная деятельность, горная добыча, промышленные процессы, утечки при эксплуатации оборудования и т.д.) и имеют природное происхождение (извержения вулканов, лесные пожары, выбросы из почвы, растительность и т.д.). |
| 10 The southern part of the island, including the capital, Plymouth, which was devastated by the eruption of the volcano in 1995. | 10 Южная часть острова, включая административный центр Плимут, которая сильно пострадала от извержения вулкана в 1995 году. |
| Réunion is 3 million years old, which is enough time for new genera to evolve, but many endemics would have been wiped out by the eruption of the volcano Piton des Neiges between 300,000 and 180,000 years ago. | З миллиона лет на Реюньоне было достаточно для формирования новых родов, однако многие эндемики погибли в результате извержения вулкана Питон-де-Неж между 300000 и 180000 лет назад. |
| In the aftermath of the recent eruption, the fine-grained character of the volcanic ash generated by the prolonged eruption of the volcano raised the issue of its possible health hazards, which was discussed by the scientific community. | После недавнего извержения возник вопрос о возможных вредных последствиях для здоровья населения, связанных с мелкозернистой структурой вулканического пепла, образовавшегося в результате продолжительного извержения вулкана, который обсуждался в научных кругах24. |
| The probability of the Montsoufriere volcano erupting again within the next five years was only 15 per cent, and 25 per cent within 10 to 30 years. Nevertheless, the volcano erupted again in November 1999 and yet again in March 2000. | Вероятность нового извержения вулкана Суфриер в последующие пять лет оценивалась лишь в 15 процентов, а в течение последующих 10-30 лет - в 25 процентов. |
| The Volcano House was renovated and expanded again in 1953. | «Volcano House» вновь была отремонтирована и расширена в 1953 году. |
| In 1921 George Lycurgus sold the Volcano House and moved to Hilo, Hawaii. | В 1921 году Ликургос продал «Volcano House» и переехал в город Хило. |
| According to Volcano, Tool had violated their contract when the band looked at offers from other record labels. | По заявлению Volcano, группа нарушила свой контракт, когда начала рассматривать предложения от других лейблов. |
| The species was discovered during the filming of Lost Land of the Volcano, a BBC wildlife documentary, in the extinct volcanic crater of Mount Bosavi, over 1,000 metres (3,300 ft) above sea level. | Вид был открыт во время съёмок фильма «Lost Land of the Volcano» (документальный фильм телекомпании BBC о природе), в кратере потухшего вулкана Босави, на высоте более 1000 метров. |
| The city is named after the Vulcan Pass that connects the Jiu Valley to Oltenia, itself being derived from Slavic "vlk", meaning "wolf" (even if "vulcan" means "volcano" in Romanian). | Назван по одноимённому перевалу, соединяющему Jiu Valley с областью Олтения, и является производным от «vlk», что означает «волк», несмотря на то, что «volcano» по-румынски означает «вулкан». |
| In 1902 a volcano erupted on martinique. | В 1902 было извержение на Мартинике |
| Often we can get clarity or the answer to a simple question very quickly, like this one, the recent Icelandic volcano. | И часто мы можем получить ясность или быстрый ответ на простой вопрос, вроде этого, недавнее извержение исландского вулкана. |
| Since the eruption of the volcano in Goma on 17 January, the guard company stationed there has been partially transferred to Kisangani, while a small component has remained to assist with humanitarian assistance in Goma. | После того как 17 января произошло извержение вулкана в Гоме, часть личного состава охранной роты, дислоцировавшейся там, была выведена в Кисангани, а небольшая группа осталась на месте, чтобы содействовать усилиям по оказанию гуманитарной помощи в Гоме. |
| In July 1995, the Soufrière Hills volcano, dormant for more than 400 years, erupted with devastating effects and caused the relocation of residents and the evacuation of about 70 per cent of the population from the southern part of the island to the north. | В июле 1995 года впервые за четыреста лет проснулся вулкан Суфриер-Хиллз, извержение которого имело разрушительные последствия и послужило причиной спешного переселения жителей и эвакуации примерно 70 процентов населения острова из его южной части на север. |
| Did a volcano erupt in Candyland? | В Конфетколяндии извержение вулкана? |