Honey, that volcano was 100 miles away in Wyoming. | Солнышко, вулкан в ста милях отсюда, в ВайОминге. |
Moreover, expert scientific opinion is that the volcano will remain active for several more years. | Кроме того, согласно мнению научных экспертов, вулкан будет проявлять активность в течение еще нескольких лет. |
What's so great about seeing a volcano? | Что такого замечательного в том, чтобы увидеть вулкан? |
The pool looks like a volcano. | Бассейн похож на вулкан. |
Volcano near Yellowstone Park. | Вулкан возле ЙЕллоустонского парка. |
Later he was instrumental in the development of the Hawaiian Volcano Observatory and Hawai'i Volcanoes National Park. | Позднее сыграл ключевую роль в создании Гавайской вулканической обсерватории и Гавайского вулканического национального парка. |
Residents who were planning to seek remedial action complained about inconsistencies in the actions and reporting by the Montserrat Volcano Observatory scientists. | Жители, которые намерены обратиться с исками, жалуются на непоследовательность действий и информации, представляемой учеными Вулканической обсерватории Монтсеррата. |
That decision was made at a meeting of the Volcano Executive Group and after consideration of the Scientific Advisory Committee's report on Montserrat's volcanic activity, suggesting that a decade of intermittent violent activity is virtually over. | Решение об этом было принято на заседании Исполнительной группы по вулканической активности после рассмотрения доклада Научно-консультативного комитета о вулканической активности в Монтсеррате, в котором высказывалось мнение о том, что десятилетие периодической вулканической деятельности практически завершилось. |
The volcano alert level had previously been increased to level 4 (on a scale of 1 to 5) on 24 December 2006, in response to heightened volcanic activity. | Ранее, 24 декабря 2006 года, с учетом повышенной вулканической активности уровень опасности извержения вулкана был увеличен до четырех баллов (по пятибалльной шкале). |
Montserrat, a relatively small Caribbean island of 102 square kilometres with an original population of about 11,000 in early 1995, has been devastated by a series of violent eruptions and pyroclastic flows from the Soufriere Hills volcano. | Монтсеррат, относительно небольшой остров в Карибском бассейне - площадь которого составляет 102 кв. км, а численность населения, по данным на начало 1995 года, составляла почти 11000 человек, - серьезно пострадал от серии мощных извержений вулкана Суфриер и образовавшихся потоков вулканической лавы. |
Montserrat had also been devastated by a volcano. | Монтсеррат также подвергся катастрофическому воздействию извержения вулкана. |
In particular, the Committee notes the devastation caused by the eruption of the Soufriere Hills volcano in Montserrat, which destroyed approximately two thirds of the island. | В частности, Комитет отмечает разрушительные последствия извержения вулкана Суфриер на Монтсеррате, опустошившего около двух третей острова. |
As of January 2000, only 150 people were housed in emergency accommodations that had been built as a direct result of the volcano eruption. | По состоянию на январь 2000 года лишь 150 человек были размещены во временных жилищах, сооруженных в срочном порядке вследствие извержения вулкана. |
But such species would have been wiped out by the eruption of the volcano Piton des Neiges between 300,000 and 180,000 years ago. | Тем не менее, такие виды не погибли бы в результате извержения вулкана Питон-де-Неж 300000-180000 лет назад. |
A report released by the MVO in March 1999 noted that there were no signs that there would be any further eruptions in the near future. Nevertheless, the volcano erupted again in November 1999 and yet again in March 2000. | В одном из докладов, опубликованных ВОМ в марте 1999 года, отмечалось, что нет никаких признаков того, что в ближайшем будущем произойдут какие-либо дополнительные извержения. |
According to Volcano, Tool had violated their contract when the band looked at offers from other record labels. | По заявлению Volcano, группа нарушила свой контракт, когда начала рассматривать предложения от других лейблов. |
The Volcano School refers to a group of non-native Hawaiian artists who painted dramatic nocturnal scenes of Hawaii's erupting volcanoes. | «Вулканическая школа» (англ. Volcano School) - группа художников негавайского происхождения, члены которой писали пейзажи с изображениями извергающихся в ночи вулканов на острове Гавайи. |
However, the Lycurgus family kept a shrine to deposed Queen Lili'uokalani at the Volcano House and related the legends of Ancient Hawaii to the visitors. | Однако семья Ликургоса сохранила святыню, посвящённую свергнутой королеве Лилиуокалани в «Volcano House», а также рассказывал легенды Древних Гавайев посетителям и гостям гостиницы. |
VOLCANO VR1 and VOLCANO VR2 generate the same noise level. Their construction is based on the same type of ventilator. | аппараты VOLCANO VR1 и VOLCANO VR2 используют один тип вентилятора и работают с одинаковым уровнем шума. |
Volcano House is the only hotel or restaurant located within the borders of the national park. | «Volcano House» - это единственная гостиница или ресторан, расположенный на территории национального парка. |
It's the heat underneath the volcano that causes the eruption. | Жара под вулканом и вызывает его извержение. |
The Committee takes note of the negative impact of natural disasters faced by Guatemala, such as drought, tropical storm Agatha and the Pacaya volcano eruption, on the rights of children. | Комитет принимает к сведению негативное воздействие стихийных бедствий, с которыми столкнулась Гватемала, таких как засуха, тропический шторм "Агата" и извержение вулкана Пакайя, на осуществление прав детей. |
However, it remains unknown when the last eruption occurred from the shield volcano. | Точно неизвестно, когда произошло последнее извержение вулкана. |
We've determined from the earthquake activity that you're seeing here that the top of that volcano is erupting, so we deploy the troops. | По сейсмической активности, которую вы наблюдаете, мы узнаем, что началось извержение того вулкана, к нему выдвигается отряд. |
According to the "Bureau of Earthquake Research" of Republican Seismic Survey Center of ANAS on August 29, 2018 at 19:25 local time in Garadagh district occurred eruption of the mud volcano Ayrantoken. | По данным «Бюро Исследования Землетрясений» Республиканского Центра Сейсмологической Службы НАНА, 1 марта 2018 года в 4:38:23 по местному времени было зарегистрировано извержение грязевого вулкана Торагай, расположенном в Гарадагском районе. |