Boy, this voice-over thing is killin' me. | Парень, этот голос за кадром убивает меня. |
His first feature film voice-over was on the basketball/Looney Tunes-themed movie Space Jam where he voiced Daffy Duck and Taz. | Его первый голос за кадром художественного фильма был на basketball/Looney кино Space Jam на тему мелодий, где он озвучивал Даффи Дака и Таза. |
I'd love to, but I'm pretty sure I've got a voice-over on Friday. | Я бы с удовольствием, но я уверен, что у меня голос за кадром в Пятницу. |
And the voice-over is, "This would never happen in our country, but you will have to be prepared." | И голос за кадром: "Такое никогда не произойдет в вашей стране, но вы должны быть готовы". |
This is a commercial for that particular item: (Video) Voice-over: What a jump! Evel's riding the amazing stunt cycle. | Вот его реклама: (Видео) Голос за кадром: Какой прыжок! Ивел едет на невероятном мотоцикле. |
I should have said that in voice-over. | Это должен был быть закадровый голос. |
Then again, I'm just an innocent voice-over announcer. | В конце концов, я просто невинный закадровый голос. |
I thought I was doing a voice-over. | Я думала, что я закадровый голос. |
Do you want to see the new voice-over? | Хочешь послушать новый закадровый голос? |
The report was made more believable through its voice-over by respected broadcaster Richard Dimbleby. | Дополнительный вес сообщению придал закадровый голос авторитетного диктора Ричарда Димблби. |
Baker would continue to do regular voice-over roles. | Бейкер продолжил бы делать регулярные роли голоса за кадром. |
Castellaneta was part of the regular cast of The Tracey Ullman Show and had previously done some voice-over work in Chicago alongside his wife Deb Lacusta. | Кастелланета был частью регулярных актёров Шоу Трейси Ульман и ранее озвучивал некоторые голоса за кадром в Чикаго, вместе со своей женой Дэб Лэкастой. |
He got involved in voice-over work; his first major character was Cow & Chicken's dad in the Cow & Chicken and I Am Weasel cartoons. | Он занялся работой голоса за кадром; его первый крупный персонаж был Коровой & папой Цыпленка у Коровы & мультфильмов И.М. Виселя и Цыпленка. |
Shot in Switzerland, France, Hungary, Romania and Russia, the film omits the typical documentary elements: no interviews, no explanatory voice-over, no facts, no figures. | Снятый в Швейцарии, Франции, Венгрии, Румынии и России, фильм опускает типичные элементы документалистики: нет интервью, нет разъяснительного голоса за кадром, нет фактов и цифр. |
They used the character Rorschach's diary as a voice-over and restored scenes from the comic book that Hamm had removed. | Они включили в сценарий дневники Роршаха в качестве голоса за кадром, а также восстановили некоторые сцены, которые были опущены Хэммом. |
In addition, Dan Castellaneta won the Primetime Emmy Award for Outstanding Voice-Over Performance for his role as Homer Simpson in this episode, marking his fourth win for that award. | Кроме того, Дэн Кастелланета выиграл премию Эмми за выдающуюся голосовую работу за его роль Гомера Симпсона в этом эпизоде, став его четвёртой лучшей голосовой работой. |
Hank Azaria was nominated for a Primetime Emmy Award for Emmy Award for Outstanding Voice-Over Performance for his role as Moe Szyslak in this episode, but lost to fellow Simpsons cast member Dan Castellaneta for "Father Knows Worst". | Хэнк Азариа был номинирован на премию Эмми за выдающуюся голосовую работу за роль Мо Сизлака в этом эпизоде, но проиграл своему коллеге актёрского состава Дэну Кастелланета за «Father Knows Worst». |
But you promised to run the voice-over session. | Но ты обещал провести сессию озвучки. |
Okay, is this about me screwing up the voice-over session? | Так, вы о том, что я завалил сессию озвучки? |
Working with writer and director Theo van Gogh, Hirsi Ali wrote the script and provided the voice-over for Submission (2004), a short film that criticised the treatment of women in Islamic society. | Работая с писателем и режиссёром Тео ван Гогом, Хирси Али написала сценарий и является закадровым голосом в «Покорности (англ.)русск.», небольшом фильме 2004 года, в котором подвергается критике обращение с женщинами в мусульманском обществе. |
She has modeled in print ads for Apple laptops and Verizon, has been in commercials for Shoe Carnival and Japanese soft-drink company Suntory, and done voice-over work for AT&T. In 2007 she landed a role in the TV show Californication with David Duchovny. | Она отметилась в рекламе ноутбуков Apple, Verizon, Shoe Carnival, японских безалкогольных напитков компании Suntory, работала закадровым голосом для AT&T. В 2007 году она получила маленькую эпизодическую роль в сериале «Californication» с Дэвидом Духовны. |
He had done a ton of these cartoon voice-over jobs and he hated it. | Он озвучил кучу мультфильмов закадровым голосом и он ненавидел это. |
So who's this voice-over guy? | Так кто будет озвучивать? |
I should get voice-over work. | Мне стоило озвучивать фильмы. (?) |
O'Donnell himself provided brief voice-over narrations at the beginning and end of the film. | Голос самого О'Доннелла звучит за кадром в начале и конце фильма. |
Narrators, usually in a voice-over format, are very popular in documentary film and greatly assist in telling the story while accompanying powerful shots. | Рассказчики, чей голос обычно звучит за кадром, часто встречаются в документальном кино, и, в сочетании с эффектными кадрами, немало способствуют изложению сюжета. |