| American vogue for camping, tulip, but... everything must be experienced once. | Американская мода на палатки, дорогуша, но... надо испробовать всего понемногу. |
| Equally deleterious to economic health is the recent vogue of cutting interest rates to near zero and holding them there for a sustained period. | Не менее вредна для здоровья экономики и последняя мода на снижение процентных ставок почти до нуля, а также удержание их на этом уровне в течение длительного периода. |
| Is short hair en vogue now? | А что, сейчас мода такая? - Да. |
| Claudia Bankson, Vogue Magazine. | Клавдия Бэнксон, журнал "Мода". |
| The name is derived from the words Evolution, VOgue, and auRA. | Название происходит от слов эволюция, мода и аура (evolution, vogue, и aura соответственно). |
| Instead of reading Vogue, you should go to the archive. | Вместо чтения Вога тебе следовало бы чаще посещать архив. |
| You know I don' t just plan parties for "Vogue", | Я организовываю вечеринки не только для "Вога". |
| Of course, you were... on the cover of the Paris Vogue last month | Конечно, ты была... на обложке парижского Вога... в прошлом месяце! |
| The woman from "Vogue" is coming to talk details for the party, remember? | Скоро придёт женщина из "Вога" насчёт вечеринки. |
| I have been on cover of Russian Vogue, | Я была на обложке Русского "Вога", |
| After leaving Collier's, Nast bought Vogue, then a small New York society magazine, transforming it into one of America's premier fashion magazines. | После ухода из Collier's Наст купил Vogue, бывший тогда небольшим нью-йоркским журналом об обществе, и превратил его в главный американский журнал о моде. |
| While at Oxford University, French won a young writers contest organised by Vogue, and subsequently became a journalist. | В период учебы в Оксфордском университете Френч победил в конкурсе молодых писателей, организованным журналом Vogue. |
| While in New York and working at Vogue, Didion met John Gregory Dunne, her future husband, who at the time was writing for Time. | Работая в нью-йоркском журнале Vogue, Дидион встретила своего будущего мужа, Джона Грегори Данна, который в то время сотрудничал с Time. |
| Klein also experimented with kinetic art, and it was at an exhibition of his kinetic sculptures that he met Alexander Liberman, the art director for Vogue. | Кляйн также экспериментировал с кинетическим искусством, и именно на своей выставке кинетических скульптур встретился с Александром Либерманом, арт-директором журнала Vogue. |
| Vogue magazine has suggested that the popularity of cats on the internet is culturally-specific, being popular in North America, Western Europe, and Japan. | Журнал Vogue предположил, что популярность кошек в интернете - это феномен, специфичный лишь для ряда культур - для Северной Америки, Западной Европы и Японии. |
| From there it's straight to the Vogue party at the Ritz qui j'adore [which I love] | Оттуда мы сразу едем на вечеринку "Вог" в "Ритц", обожаю! |
| We got a big party for "Vogue" magazine. | Будет вечеринка для журнала "Вог". |
| I work at Vogue! | Я ведь работаю в "Вог". |
| There's Vogue... Cosmopolitan. | Есть "Вог", "Космополитэн". |
| I'm worried about the Vogue article. so I wanted to get started. | хочу поскорёё начать статью для "Вог". |
| She went on to study broadcast journalism at the University of Southern California, and as a teenager, wrote for Seventeen magazine, Teen Vogue, and The Los Angeles Times. | Будучи подростком она вела колонку для британского журнала Elle Girl, а также писала для журналов «Seventeen», «Teen Vogue» и «Los Angeles Times». |
| It hasn't been all Vogue Living in your life, has it? | Твоя жизнь явно не была похожа на картинку из журнала. |
| Her modelling led to her being named one of Harper's Bazaar's "It Girls" in 1996 and an appearance in the December 1996 edition of Vogue's "The Next Best-Dressed List". | В 1996 году её назвали одной из «Девочек» журнала «Harper's Bazaar», а в декабре 1996 года снялась для журнала «Vogue» «The Next Best-Dressed List». |
| There is the Chinese entrepreneur who launches an import-export business in Algeria; the pregnant teenager from Darfur, the Sudan, who finds shelter in Chad; the former Somali refugee turned top-model for Vogue; the Columbia University graduate who is now President of a developing country. | Китайский предприниматель открывает предприятие по импорту-экспорту в Алжир; беременная девочка-подросток из Дарфура, Судан, находит убежище в Чаде; бывшая беженка из Сомали становится топ-моделью журнала «Вог», выпускник Колумбийского университета избирается президентом развивающейся страны. |
| Appearances In the September 2013 issue of Harper's Bazaar, Carine Roitfeld, former editor-in-chief of Vogue Paris, wrote an article, "Carine Roitfeld's 'Singular Beauties'", with photographs by Karl Lagerfeld. | В сентябрьском номере журнала Harper's Bazaar за 2013 год, Карин Ройтфельд, бывший редактор парижского журнала Vogue, написала статью Carine Roitfeld's Singular Beauties с фотографиями от Карла Лагерфельда, в которой она рассказывает о 25 самых необычных женщинах. |