| American vogue for camping, tulip, but... everything must be experienced once. | Американская мода на палатки, дорогуша, но... надо испробовать всего понемногу. |
| Equally deleterious to economic health is the recent vogue of cutting interest rates to near zero and holding them there for a sustained period. | Не менее вредна для здоровья экономики и последняя мода на снижение процентных ставок почти до нуля, а также удержание их на этом уровне в течение длительного периода. |
| Is short hair en vogue now? | А что, сейчас мода такая? - Да. |
| Does one of you have a Teen Vogue or something? | Есть у кого-нибудь Мода для подростков или что-нибудь подобное? |
| Claudia Bankson, Vogue Magazine. | Клавдия Бэнксон, журнал "Мода". |
| Instead of reading Vogue, you should go to the archive. | Вместо чтения Вога тебе следовало бы чаще посещать архив. |
| Brandon, never argue with a stylist from Vogue. | Брендон, никогда не спорь со стилистом из Вога. |
| You know I don' t just plan parties for "Vogue", | Я организовываю вечеринки не только для "Вога". |
| The woman from "Vogue" is coming to talk details for the party, remember? | Скоро придёт женщина из "Вога" насчёт вечеринки. |
| I have been on cover of Russian Vogue, | Я была на обложке Русского "Вога", |
| Jackson also gave numerous interviews to several publications, including People, Vibe, Vogue, Ebony and Rolling Stone. | Джексон дала многочисленные интервью различным изданиям, в том числе журналам People, Vibe, Vogue, Ebony и Rolling Stone. |
| She also appeared on the runways of London, Milan, Paris and New York City, and in fashion magazines such as Elle, Glamour and Vogue. | Она работала на подиумах Лондона, Милана, Парижа и Нью-Йорка и с такими журналами, как Elle, Glamour и Vogue. |
| Klein also experimented with kinetic art, and it was at an exhibition of his kinetic sculptures that he met Alexander Liberman, the art director for Vogue. | Кляйн также экспериментировал с кинетическим искусством, и именно на своей выставке кинетических скульптур встретился с Александром Либерманом, арт-директором журнала Vogue. |
| Various other trims such as "Vogue SE", "Westminster", "Autobiography" and special editions were subsequently produced. | Другие обозначения, такие как «Vogue SE», «Westminster», «Autobiography» и специальные издания появились позже. |
| She left her marriage and job as a professional fashion and accessories editor for Vogue behind and was now alongside expatriate painters such as Leonora Carrington, Remedios Varo, Alice Rahon, and photographer Kati Horna. | Она разорвала свой брак и оставила работу в качестве профессионального редактора моды и аксессуаров журнала Vogue, чтобы заниматься творчеством в Мексике наряду с другими художницами-экспатриантами - Леонорой Каррингтон, Ремедиос Варо, Элис Рахон и фотографом Кэти Хорна. |
| The latest "Vogue" is in there. | Там есть последний номер "Вог". |
| You been reading Vogue lately, have you, Danny Reagan? | Ты что, "Вог"-ом в последнее время зачитываешься, Дэнни Рейган? |
| Please send this month's Vogue. | "Пожалуйста, пришлите журнал"Вог" за этот месяц." |
| Used to work at Vogue. Lives in America now. | Раньше работала в "Вог", потом переехала в Штаты. |
| I'm worried about the Vogue article. so I wanted to get started. | хочу поскорёё начать статью для "Вог". |
| The Costume Institute's annual Benefit Gala, co-chaired by Vogue editor-in-chief Anna Wintour, is an extremely popular, if exclusive, event in the fashion world; in 2007, the 700 available tickets started at $6,500 per person. | Ежегодное шоу «Мет Гала», среди руководителей которого - главный редактор журнала Vogue Анна Винтур, представляет собой крайне популярное, если не уникальное явление в мире моды: так, в 2007 году стартовая цена каждого из 700 доступных билетов составляла 6500 $. |
| It hasn't been all Vogue Living in your life, has it? | Твоя жизнь явно не была похожа на картинку из журнала. |
| In December 1992, she starred in a grunge photo spread for Vogue titled "Grunge & Glory", photographed by Meisel. | В декабре 1992 года Макменами снялась в гранжевой фотосессии журнала Vogue под названием «Grunge & Glory», фотографии которой были сделаны Стивеном Мизелем. |
| The beauties shimmying down to a beach party with their flagons of wine were famously described by the novelist Evelyn Waugh as being rather like the covers of Vogue magazine. | Грациозные красотки шествующие на пляжную вечеринку со своими кувшинами вина были прекрасно отображены писателем Ивлином Во, как более подходящими для обложек журнала Вог. |
| She left her marriage and job as a professional fashion and accessories editor for Vogue behind and was now alongside expatriate painters such as Leonora Carrington, Remedios Varo, Alice Rahon, and photographer Kati Horna. | Она разорвала свой брак и оставила работу в качестве профессионального редактора моды и аксессуаров журнала Vogue, чтобы заниматься творчеством в Мексике наряду с другими художницами-экспатриантами - Леонорой Каррингтон, Ремедиос Варо, Элис Рахон и фотографом Кэти Хорна. |