He was a vocal opponent of doping in sport. |
В настоящее время является активным противником употребления допинга в спортивном мире. |
After retiring from political life, Li became a writer and a vocal advocate of democratic reform in China. |
После ухода из политической жизни Ли стал писателем и активным сторонником демократических реформ в Китае. |
Zeidler was a vocal supporter of the civil rights movement and his opponents tried to exploit this to their advantage. |
Зайдлер был активным сторонником движения за гражданские права, и его противники пытались использовать это в своих интересах. |
After his release, Singh continued to be a vocal advocate of democratic change and began organising public meetings in different parts of the country. |
После своего освобождения Сингх по-прежнему оставался активным сторонником демократических преобразований и выступал организатором митингов в разных частях страны. |
I have been a vocal advocate for its research and development in the energy market. |
Я была активным сторонником ее исследования и разработки на энергетическом рынке. |
It has been a vocal advocate for a ban on the production, use and sale of AP land-mines. |
УВКБ является активным поборником запрета на производство, применение и продажу противопехотных наземных мин. |
He was a vocal advocate of Caribbean unity. |
Он был активным сторонником единства карибских государств. |
Trade unions may be another actor with potential to be a vocal advocate for children's rights. |
Профессиональные союзы могут являться еще одним субъектом, обладающим потенциалом стать активным сторонником защиты прав детей. |
Her distinguished career and outstanding reputation give us confidence that she will be a courageous and vocal High Commissioner. |
Ее замечательная карьера и исключительная репутация вселяют в нас уверенность в том, что она станет самоотверженным и активным Верховным комиссаром. |
Unfortunately, there exist strong indications that the nuclear capability of that regime is being continually increased by the very same countries that are the most vocal proponents of nuclear non-proliferation. |
К сожалению, существуют серьезные свидетельства того, что ядерный потенциал этого режима постоянно наращивается с помощью тех же самых стран, которые самым активным образом на словах выступают за нераспространение ядерного оружия. |
As a result, a number of LDS women became active and vocal proponents of women's rights. |
В результате, большое число женщин-святых последних дней стало энергичным и активным сторонником прав женщин. |
His harshness was limited to a highly vocal minority, who exaggerated his despotism in favor of the Nervan-Antonian dynasty that followed. |
Его суровость ощущалась лишь небольшим, хотя и весьма активным меньшинством, которое позже преувеличило его деспотизм в пользу хорошо воспринятой династии Антонинов, последовавшей за Флавиями. |
Consistent with his nationalist views, Plamondon was a vocal supporter of the Mulroney government's proposed Meech Lake Accord on constitutional reform and opposed Jean Charest's efforts to modify the accord in early 1990. |
В соответствии с его националистическими взглядами, Пламондон был активным сторонником правительства Малруни в Мичском соглашении по конституционной реформе против усилий Жана Шаре. |
During the presidency of Lysius Salomon, he was a vocal leader of the opposition, enduring several jail sentences before Salomon was finally ousted in a revolt. |
Во времена президентства Луи Саломона он стал активным лидером оппозиции, несколько раз ему грозило заключение, пока Саломон не был отстранен от власти в результате восстания. |
Meanwhile, Stephen had put down two revolts in the south-west led by Baldwin de Redvers and Robert of Bampton; Baldwin was released after his capture and travelled to Normandy, where he became an increasingly vocal critic of the King. |
Между тем, Стефан подавил два восстания на юго-западе, возглавляемые Болдуином Ревьером и Робертом Бамптонским; Болдуин был освобождён после поражения и уехал в Нормандию, где стал активным критиком короля. |
Arguing there was no natural difference between the intellect of men and women, Becker was a vocal advocate of a non-gendered education system in Britain. |
Беккер отличалась от многих предшествующих феминисток её дебатами об эссенциализме женского пола, аргументируя тем, что не существует природной разницы между интеллектом мужчин и женщин; Беккер была активным сторонником системы не гендерной системы образования в Великобритании. |
Canada has a long-standing and vocal commitment to the legal and physical protection of civilians, which has consistently featured as a central component of its foreign policy. |
Канада является давним и активным поборником дела юридической и физической защиты гражданских лиц, которое неизменно являлось одним из центральных компонентов ее внешней политики. |
No amount of structural reforms or additional resources could be a substitute for political commitment, however; the countries with the greatest means and capacity must back their vocal support for reform with active involvement in peacekeeping operations. |
Вместе с тем никакие структурные реформы, каковы бы ни были их масштабы, и никакие дополнительные ресурсы не смогут заменить политической приверженности; страны, располагающие наибольшими средствами и возможностями, должны подкреплять свою словесную поддержку реформ активным участием в осуществлении операций по поддержанию мира. |
In order to ensure that civil society remains an independent, vocal and active tool of the people, a continuing force for change, the Government of Timor-Leste is encouraged to maintain an environment in which civil society can continue to play its central role in Timorese society. |
Для обеспечения того, чтобы гражданское общество по-прежнему оставалось независимым, действенным и активным механизмом в интересах людей и постоянным двигателем прогресса, правительству Тимора-Лешти рекомендуется сохранять условия, при которых гражданское общество может продолжать играть центральную роль в тиморском обществе. |