Postal districts were formed, including Minsk, Vitebsk and Mogilev. |
Были образованы почтовые округа, в том числе Минский, Витебский и Могилёвский. |
In his appeal, the author stated that the Vitebsk District Court had erred in the legal definition of his actions. |
В своей апелляционной жалобе автор указал, что Витебский районный суд допустил ошибку в юридическом определении его действий. |
2.2 On 22 April 2009, Vitebsk Regional Court rejected the author's appeal and upheld the District Court's decision. |
2.2 22 апреля 2009 года Витебский областной суд отклонил апелляцию автора и подтвердил решение районного суда. |
In 1929 Pavlovsky graduated from Vitebsk Art School and was sent to continue his studies in Leningrad Academy of Arts. |
В 1929 Павловский окончил Витебский художественный техникум и получил направление в Академию художеств для продолжения учёбы. |
Vitebsk Television Factory Installation of steam turbines, heat pumps and automatic control system for the Vityaz brand factory which produces 200,000 appliances per year. |
Витебский телевизионный завод: установка паровых турбин, тепловых насосов и автоматической системы управления на заводе "Витязь", производящем 20000 аппаратов в год. |
2.3 On 23 April 2009, the author filed a cassation complaint to the Vitebsk Regional Court, indicating that the decision of the District Court was unlawful and violated his right to freedom of expression. |
2.3 23 апреля 2009 года автор сообщения подал кассационную жалобу в Витебский областной суд, утверждая, что решение районного суда является неправомерным и противоречит праву на свободу выражения мнений. |
2.5 On 8 November 2007, the author filed a cassation appeal with the Vitebsk Regional Court against the ruling of 31 October 2007. |
2.5 8 ноября 2007 года автор подал в Витебский областной суд кассационную жалобу на судебное решение от 31 октября 2007 года. |
5.2 Mr. Yasinovich recalls that he had already availed himself of the right to file a cassation appeal before the Vitebsk Regional Court and an application for supervisory review to the Chairperson of the Supreme Court. |
5.2 Г-н Ясинович напоминает, что он уже воспользовался правом на подачу кассационной жалобы в Витебский областной суд и на подачу надзорной жалобы Председателю Верховного суда. |
2.9 On 14 May 2009, the author filed an application with the ETC of Vitebsk with a request to hold a picket on 1 June 2009 with the purpose of drawing citizens' attention to the problem of violations of children's rights. |
2.9 14 мая 2009 года автор подал заявление в Витебский горисполком на проведение пикета 1 июня 2009 года, с тем чтобы привлечь внимание граждан к проблеме нарушения прав детей. |
It notes that neither in his appeal to the Vitebsk Regional Court of 17 July 2007, nor in his request for a supervisory review to the Supreme Court of Belarus of 5 January 2008, has the author formulated such allegations. |
Он также отмечает, что ни в свою апелляцию от 17 июля 2007 года в Витебский областной суд, ни в свое ходатайство от 5 января 2008 года в Верховный суд Республики Беларусь о пересмотре в порядке судебного надзора автор сообщения не включил подобных утверждений. |
Andrei Haidukou, a leader of the Union of Young Intellectuals, was sentenced in November 2012 by the Vitebsk Regional Court to one and a half years' imprisonment, charged for attempting to establish cooperation with the security or intelligence agencies of a foreign State. |
В ноябре 2012 года Витебский областной суд приговорил лидера организации «Союз молодых интеллектуалов» Андрея Гайдукова к лишению свободы сроком на полтора года по обвинению в покушении на установление сотрудничества с органом безопасности или разведывательным органом иностранного государства. |
2.5 On 1 October 2007, Mr. Yasinovich filed a cassation appeal against the decision of the Novopolotsk City Court to the Vitebsk Regional Court, which was rejected on 10 October 2007. |
2.5 1 октября 2007 года г-н Ясинович подал кассационную жалобу на решение суда города Новополоцка в Витебский областной суд, который отклонил ее 10 октября 2007 года. |
2.3 The author, together with the other participants, was transported to the Vitebsk District Department of Internal Affairs on the bus, where an administrative protocol in relation to the author was drawn up. |
2.3 На этом автобусе автора сообщения, а также других участников доставили в Витебский районный отдел внутренних дел, где на автора сообщения был составлен административный протокол. |
Thus, on 17 July 2007, he appealed against the decision of the Pervomaisky District Court of 23 January 2007 to the Vitebsk Regional Court (which due to legislative changes was directed his appeal to the Supreme Court). |
Соответственно 17 июля 2007 года он направил апелляцию в отношении решения от 23 января 2007 года суда Первомайского района в Витебский областной суд (который в связи с законодательными изменениями препроводил его апелляцию в Верховный суд). |
On the same date, the author filed a cassation appeal against the District Court's decision before the Regional Court of Vitebsk. On 19 February 2009, the Regional Court issued a ruling confirming the first instance's decision and rejecting the author's appeal. |
В тот же день автор подал кассационную жалобу на решение районного суда в Витебский областной суд. 19 февраля 2009 года областной суд принял определение, оставившее решение суда первой инстанции без изменения, а жалобу автора - без удовлетворения. |
In 1422/1423 he is mentioned as Elder of Vitebsk. |
В 1422 или 1423 году он упоминается как староста витебский. |
The Vitebsk Provincial State Institute for Advanced Training and Retraining of School Administrators and Education Specialists held courses for 3,672 participants. |
Учреждением образования "Витебский областной государственный институт повышения квалификации и переподготовки руководящих работников и специалистов образования" проведены курсы для 3672 слушателей. |
In 1918 the Vitebsk Governmental Museum was created through the donations of the private collection of A. Brodovskiy. |
В 1918 году создается Витебский губернский музей на базе частной коллекции А. Р. Бродовского. |
The Minsk City Court noted that in fact, the author's claim challenged the decision of Belpochta not to include the newspaper Vitebsk Courrier M in its subscription catalogue. |
Минский городской суд отметил, что фактически претензия автора опротестовывает решение "Белпочты" не включать газету "Витебский Курьер М" в свой подписной каталог. |
The Vitebsk ETC had determined such locations by a decision of 24 October 2003. |
Витебский горисполком определил такие места решением от 24 октября 2003 года. |
On 26 September 1925 the surviving 32 paintings were transferred to Vitebsk Regional Museum. |
26 сентября 1925 года, уцелевшие 32 работы были переданы в Витебский краеведческий музей (20). |
2.7 On an unspecified date, the author filed an application with the ETC of Vitebsk requesting to hold a picket on 25 January 2009 devoted to the anniversary of the birth of the poet Vladimir Vysotsky. |
2.7 В неуказанную дату автор подал заявление в Витебский горисполком о проведении пикета 25 января 2009 года по случаю годовщины дня рождения поэта Владимира Высоцкого. |
2.11 On 30 November 2009, the author filed an application with the ETC of Vitebsk requesting to hold a picket on 31 December 2009 with the purpose of congratulating his fellow citizens on the occasion of Christmas and New Year's Eve. |
2.11 30 ноября 2009 года автор подал заявление в Витебский горисполком о проведении пикета 31 декабря 2009 года, с тем чтобы поздравить своих сограждан с Рождеством Христовым и Новым годом. |
Belarus: Economic Court of the Vitebsk region |
Беларусь: Витебский областной хозяйственный суд |
6.1 By note verbale of 14 May 2009, the State party recalls that the Vitebsk District Court of Vitebsk Region found the author guilty under article 23.34, part 1, of the Code on Administrative Offences and imposed a fine. |
6.1 В вербальной ноте от 14 мая 2009 года государство-участник напоминает о том, что Витебский районный суд Витебской области признал автора виновным по части 1 статьи 23.34 Кодекса об административных правонарушениях и подверг его штрафу. |