| Manufacturing intelligence suite helping you to bridge and visualize any HMI/SCADA and MES/ERP solutions in real-time fashion. | Пакет интеллектуального производства для объединения данных и визуализации любых решений HMI/SCADA и MES/ERP в режиме реального времени. |
| The OECD was also developing a GIS tool to better visualize available data on pollutant releases and transfers and to improve the comparability of collected data, which would contribute to a better assessment of the application of the Protocol. | ОЭСР также ведет разработку инструмента ГИС для более эффективной визуализации имеющихся данных по регистрам выбросов и переноса загрязнителей, а также в целях улучшения сопоставимости собранных данных, что позволит улучшить оценку применения Протокола. |
| He broke a lot of embarrassing stories about Visualize for our web site. | Он опубликовал много компрометирующих статей о Визуализации на нашем сайте. |
| I've dedicated my life to Visualize. | Я посвятил свою жизнь Визуализации. |
| A critic of Visualize was killed here this evening, and a member shows up at the scene. | Критик, пишущий о Визуализации был убит сегодня ночью, а на месте преступления появляется один из членов секты. |
| The browser allows users to visualize and browse large (up to hundreds of millions of short reads) next generation sequence assemblies. | Assembly Browser позволяет визуализировать и изучать большие (до сотен миллионов коротких прочтений) данные полногеномного секвенирования. |
| The ability to readily visualize the molecular events that occur in cells during development, growth, and pathological conditions has been revolutionary in cell biology and medicine. | Появление способности легко визуализировать молекулярные события, происходящие в клетках при развитии, росте и патологических отклонениях, произвело революцию в клеточной биологии и медицине. |
| Virtual Prototyping Center is a complex of soft-and-hardware facilities making it possible to visualize design and engineering models. | Центр виртуального прототипирования - это комплекс программно-технических средств, позволяющих визуализировать проектные и конструкторские модели. |
| An English-language description of just a few words would be sufficient for her to imagine what it is like to see a triangle-she can simply and directly visualize a triangle in her mind. | Описания всего из нескольких слов на английском языке может быть достаточно, чтобы она могла бы представить себе треугольник: она смогла бы без проблем непосредственно визуализировать треугольник в своей голове. |
| And by tracking markers on an insect's wings, we can visualize the air flow that they produce. | Отслеживая маркеры на крыльях насекомого, можно визуализировать производимый им воздушный поток. |
| In your fight with Croatoan, visualize your battlefield. | В борьбе с Кроатоном, представь поле боя. |
| Visualize yourself walking over to naga. | Представь, как подходишь к Наге. |
| focus and visualize the white dragon. | Сосредоточься, представь себе белого дракона. |
| Just try to visualize it. | Ты только представь себе это. |
| Visualize your mind palace. | Представь себе дворец разума. |
| Visualize the place where you are the most at peace, your happy place, a beautiful place. | Представьте место, где вам спокойнее всего, ваше счастливое место, прекрасное место. |
| visualize yourself floating above them. | Представьте, что вы парите над ними. |
| From your heart centre, visualize a ribbon of the Emerald Ray. | Представьте: из Вашего сердечного центра ис х одит лента целительного Изумрудного Луча. |
| Visualize that happy place. | Представьте место, где вы счастливы. |
| Okay, now visualize the ligaments in your right index finger contracting. | Так, представьте как сжимаются связки в вашем указательном пальце. |
| And you can visualize this in many ways. | И это можно наглядно представить разными способами. |
| One of the project's objectives is to visualize provider and demand data for health facilities in large cities. | Одна из задач проекта заключается в том, чтобы наглядно представить данные о тех, кто предоставляет медицинские услуги, и показать, каков спрос на лечебные учреждения в крупных городах. |
| The information contained in the preceding paragraphs is also reflected in the following graphs which help to visualize the range of issues dealt with and the types of replies received. | Информация, изложенная в предыдущих пунктах, также отражена в нижеследующих диаграммах, которые помогают наглядно представить круг рассматриваемых проблем и характер полученных ответов. |
| It had its historic significance in the sense that at the crucial time at the beginning I tried to help all delegations to visualize how we could organize this year with these focused discussions. | Он имел свою историческую значимость в том смысле, что вначале, на решающем этапе я попытался помочь всем делегациям наглядно представить себе, как нам можно было бы организовать этот год с этими сфокусированными дискуссиями. |
| The point is that, when people can visualize a problem, they are far less able to discount or ignore it. | Дело в том, что когда люди могут наглядно представить себе ту или иную проблему, они гораздо менее склонны преуменьшать её или не обращать на неё внимания. |
| It involves the use of computer simulations of biological systems, including cellular subsystems (such as the networks of metabolites and enzymes which comprise metabolism, signal transduction pathways and gene regulatory networks), to both analyze and visualize the complex connections of these cellular processes. | Это предполагает использование компьютерного симулирования биологических систем, включая как клеточные подсистемы (например, сети метаболитов и ферментов, которые содержат обмен веществ, сигнальные пути и генные регуляторные сети), так и анализ и визуализацию сложных соединений этих клеточных процессов. |
| The Web GIS-based system will make it possible to visualize and deliver spatial and attribute information regarding the hydrocarbon and mineral resources in the EU member countries, as well as data about depleted and prospective reservoirs and also the transportation network. | Эта сетевая система, основанная на ГИС, даст возможность обеспечить визуализацию на четкое представление пространственной и описательной информации в отношении ресурсов углеводородов и минерального сырья в странах - членах ЕС, а также данных об истощенных и перспективных залежах углеводородов и сети их транспортировки. |
| It's aimed at Visualize, and I'm here to find out why. | Она нацелена на Визуализацию, и я здесь, чтобы выяснить почему. |
| How was your trip to Visualize? | Как прошел твой визит в Визуализацию? |
| Ventriculography and pneumoencephalography allowed neurosurgeons for the first time to visualize brain lesions on x-rays. | Пневмоэнцефалография впервые позволила нейрохирургам проводить визуализацию внутричерепных новообразований с помощью рентгеновских лучей. |
| A good way to visualize a GIMP image is as a stack of transparencies: in GIMP terminology, each individual transparency is called a layer. | Удобно представлять изображение в GIMP как пачку прозрачных листов: В терминологии GIMP, каждый прозрачный лист носит название слой. |
| Technology as it relates to marine biodiversity is wide-ranging and includes analytical technologies that help to visualize, process, add value to data and access collected. | К морскому биоразнообразию имеет отношение широкий диапазон технологий, включая аналитические технологии, позволяющие наглядно представлять и обрабатывать собираемые данные, повышать их ценность и обеспечивать к ним доступ. |
| These technologies are especially well suited to the dynamic nature of outbreaks and have significantly advanced the ability to track and visualize the real-time evolution of local outbreaks and epidemics. | Эти технологии особенно подходят к динамической природе эпидемических вспышек, и поэтому их применение значительно укрепило возможности прослеживать и наглядно представлять в реальном масштабе времени эволюцию местных вспышек заболеваний и эпидемий. |
| We can visualize the future. | Мы можем представлять себе будущее. |
| Users of the FAOSTAT portal are now able to select statistical data and metadata and subsequently to display and visualize the selected information using the function provided by the portal, or they may download the information. | В настоящее время пользователи сетевого портала ФАОСТАТ могут производить отбор статистических данных и метаданных, чтобы затем отображать и графически представлять отобранную информацию на экране монитора с использованием функциональных возможностей портала, или сгружать информацию на свой компьютер. |
| High level Visualize members often opt for what are called designed marriages. | Высокопоставленные адепты ордена Визуалистов устраивают так называемые браки по предназначению. |
| If Red John was a member of Visualize in 1988, we'll never know. | Если Красный Джон был членом Визуалистов в 1988 году, мы никогда не узнаем. |
| Anyone at all from the Visualize organization? | А с кем-нибудь еще из визуалистов? |
| And if they didn't get it from Visualize, then where did they get it from? | И если они не получали ее от Визуалистов, то где они ее брали? |
| Well, Celia was nice, and a good team member, and joining Visualize is a good idea. | Селия была милой, верным адептом церкви, и вступление в орден Визуалистов - отличная идея. |
| Visualize is sending down their files on Elliston farm. | Визуалисты послали документы о ферме Эллистон. |
| At that time, Visualize owned the Elliston farm. | В этот период Визуалисты были владельцами фермы Эллистон. |
| But Visualize was sending temporary people all the time - some members, some potential recruits. | Но Визуалисты постоянно посылали временных - некоторые были членами церкви, некоторые - новобранцы. |
| Visualize people say they don't know when he'll be back. | Визуалисты сказали, что не знают, когда он вернется. |
| But he must have been desperate, because there were so many ex-addicts in the church at that time that Visualize was very strict about drugs. | Но он, должно быть, был в отчаянии, потому что здесь было много завязавших с наркотиками в церкви в то время, что Визуалисты были очень строги насчет наркоты. |
| No one ran Visualize before I did. | Никто не управлял Визуализацией до меня. |
| I was hired by Visualize to protect Parkman from Frost. | Я был нанят Визуализацией, чтобы защищать Паркмана от Фроста. |
| He ran Visualize before you did, right? | Он управлял Визуализацией до вас, правильно? |
| I would do a pulmonary arteriotomy - directly visualize the clot and use atraumatic forceps to extract it. That's how I would do a pulmonary embolectomy without a fluoroscope. | € бы сделала артериотомию... с пр€мой визуализацией тромба, и вынула бы его атравматическими щипцами так € сделаю эмболэктомию без флюороскопа раз вы решили придти и рассказать мне, значит вы куда более многообещающий хирург чем € сперва подумала |
| They help Stiles run Visualize. | Люди, помогающие Стайлзу руководить Визуализацией. |
| You said that you joined Visualize as a teenager. | Ты сказал, что попал к Визуалистам, когда был подростком. |
| But I beat addiction and changed my life when I began to Visualize. | Но я смогла победить зависимость, и изменила свою жизнь, когда пришла к Визуалистам. |
| We have to get back to Visualize. | Нужно еще раз съездить к Визуалистам. |
| Your low personal opinion of Visualize is duly noted... | Ваше неуважительное отношение к Визуалистам должным образом отмечено... |
| If you have to make a choice, you have to visualize both of the options. | Если тебе нужно принять решение, ты должна представить себе оба варианта. |
| Most mathematicians however find it difficult to visualize a well-ordering of, for example, the set R of real numbers. | Однако большинству математиков трудно представить себе полный порядок уже, например, множества R {\displaystyle \mathbb {R}} действительных чисел. |
| You can visualize this separation process similar to traffic on a highway that separates into two roads, with one road going into a low-clearance tunnel under a mountain, and the other road going around it. | Этот процесс разделения можно представить себе как движение по шоссе, которое разделяется на две дороги, при этом одна дорога уходит в горный тоннель с малым запасом высоты, а другая идёт в обход горы. |
| By having the foresight to come up with these very important documents in the early years of this decade, the Secretary-General has provided us with blueprints for the future upon which we can plan and visualize a new direction for a new United Nations. | Продемонстрировав предвидение и представив эти исключительно важные документы в начале этого десятилетия, Генеральный секретарь обеспечил нам проекты для будущего, на основе которых мы можем планировать и мысленно представить себе новые ориентиры Организации Объединенных Наций. |
| An English-language description of just a few words would be sufficient for her to imagine what it is like to see a triangle-she can simply and directly visualize a triangle in her mind. | Описания всего из нескольких слов на английском языке может быть достаточно, чтобы она могла бы представить себе треугольник: она смогла бы без проблем непосредственно визуализировать треугольник в своей голове. |