Okay, so say we arrange visitation, and say Tahvalli, by some miracle, doesn't kill Grace, you know where this could go. |
Хорошо, допустим, мы договоримся о посещениях и допустим, Тавалли каким-то чудом не убьёт Грейс, вы знаете, куда это может привести? |
We had to arrange visitation. |
Мы должны договориться о посещениях. |
I will be publishing a more detailed ruling, together with visitation, later today. |
Позднее сегодня я напишу более подробное решение и постановление о посещениях. |
My lawyer informed me this afternoon that you denied my request for visitation. |
Мой адвокат сообщил мне сегодня, что ты отклонил мою просьбу о посещениях. |
Biannual desk officers' visitation reports for UNMIK, MONUC, UNAMSIL, UNMISET and UNFICYP |
Представление двухгодичных докладов о посещениях для наблюдения за операциями координаторами МООНК, МООНДРК, МООНСЛ, МООНПВТ и ВСООНК |
So then I asked them about visitation, and they said that I had to wait, and I had to get on a list, and... |
Тогда я спросила о посещениях, а мне ответили, что надо подождать и пройти проверку, и... |